行李是指您在旅行中为穿着、使用、舒适或便利而携带的必要或适量的物品和其他个人财物。您的托运行李是指您交由国航负责照管和运输,并出具行李牌的行李。
(一)包装的一般要求为了确保托运行李的安全运输,您的托运行李必须包装完善、锁扣完好、捆扎牢固,能承受一定的压力,并应符合下列条件:
1.行李应锁好(有特殊要求除外)。
2.行李外部不得附插其它物品。
3.两件(含)以上行李不得捆为一件行李托运。
4.竹篮、网兜、草绳、塑料袋等不能作为行李外包装物。
5.我们建议您在您的托运行李上附加信息卡,内容包含但不限于您的姓名及联系电话,以便需要时,我们可以第一时间和您取得联系。
(二)托运行李的限制1.每件行李的尺寸限制
您的每件托运行李的长、宽、高三边之和须大于或等于60厘米(24英寸),且小于或等于203厘米(80英寸,包括滑轮和把手)。
行李超过上述尺寸限制时,应拆分后再托运。
2.每件免费托运行李的尺寸限制国内航班每件免费托运行李的长、宽、高限制分别为100厘米(39英寸)、60厘米(24英寸)、40厘米(16英寸)。
国际/地区航班每件免费托运行李的长、宽、高三边之和不得超过158厘米(62英寸包括滑轮和把手)。
超过上述尺寸限制的托运行李,须支付超限额行李费用。
构成国际运输的国内航班,托运行李的尺寸限制按照国际/地区航班托运行李尺寸限制执行。
3.每件行李的重量限制每件托运行李重量不得小于2KG。
国内航班每件托运行李最大重量不得超过45KG。
国际/地区航班每件托运行李最大重量一般不超过32KG。
以上行李的重量限制并非免费行李额,您需要为超过免费行李额的部分支付超限额行李费用。
超过以上行李重量限制的行李,不得作为行李运输。我们建议您将行李拆开分装,或按照货物运输。
(三)免费行李限额 (四) 一般托运行李 逾重收费标准 (五)有特殊运输要求的行李作为行李托运的小动物、竞技体育比赛中使用的各种器械装备及用品、小型电器、仪器及媒体设备、渔具、无法放置在一般托运行李包装中需单独包装运输的乐器 及 水产品
此类型行李在运输时,在预定程序、行李包装、计费类型上有些许不同,请您关注。
(六) 特殊行李 逾重收费标准Baggage is defined as the articles and other personal property that are necessary or appropriate for wear, use, comfort or convenience during a trip. Your checked baggage refers to baggage that Air China takes custody of and issues a baggage tag for.
(I) General packing requirementsTo ensure that your checked baggage is transported safely, all checked baggage must be properly packed, locked and fastened, securely tied, capable of withstanding reasonable pressure and must meet the following conditions:
1. Baggage must be locked (unless special requirements apply).
2. No other items may be attached to the outside of the baggage.
3. Two or more pieces of baggage (inclusive) cannot be tied together and checked in as one piece of baggage.
4. Bamboo/wicker baskets, string bags, straw rope, plastic bags, etc. may not be used as packaging for baggage.
5. We recommend that you attach an information card to your checked baggage with at least your name and contact number so that we can contact you promptly if necessary.
(II) Checked baggage restrictions1. Size limits for each piece of baggage
The total dimensions (length + width + height, including wheels and handles) of each piece of checked baggage may not exceed 203 cm (80”) and may not be less than 60 cm (24”).
Baggage that exceeds the above size limits should be split up and checked in separately.
2. Size limits for each piece of free checked baggageOn domestic flights, each piece of free checked baggage cannot be more than 100 cm (39”) in length, 60 cm (24”) in width and 40 cm (16”) in height.
For international/regional flights, the total dimensions (length + width + height, including wheels and handles) of each piece of free checked baggage may not exceed 158 cm (62”).
Excess baggage fees must be paid for checked baggage that exceeds the above size limits.
The size limits for checked baggage on domestic flights that form part of international carriage shall be as per the limits for checked baggage on international/regional flights.
3. Weight limits for each piece of baggageEach piece of checked baggage must not weigh less than 2 kg.
On domestic flights, the weight of each piece of checked baggage must not exceed 45 kg.
On international/regional flights, the weight of each piece of checked baggage cannot normally exceed 32 kg.
The above weight limits for baggage are not free baggage allowances. You will need to pay excess baggage fees if your baggage exceeds your free baggage allowance.
Baggage that exceeds the above weight limits cannot be carried as checked baggage. We recommend that you either unpack and separate your baggage or have it transported as cargo.
(III) Free baggage allowances“List of Free Baggage Allowances for Ordinary Checked Baggage on Air China Operated Flights”
Passenger Category | Passenger with Adult/Child Ticket | Passenger with Infant Ticket | Extra Free Baggage Allowance in Addition to the Original Free Baggage Allowance |
||||||
Fare Classes Carriage |
First Class | Business Class | Premium Economy Class | Economy Class | Regardless of Fare Class | PhoenixMiles Lifetime Platinum Card and Platinum Card Passengers |
PhoenixMiles Gold and Silver Card Passengers | Star Alliance Gold Card Passengers | |
By Weight | Domestic Carriage(Measured by piece for carriage involving the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions and Taiwan, China) |
40 kg(88 lb) | 30 kg(66 lb) | 20 kg(44 lb) | 20 kg(44 lb) | 10 kg (22 lb)In addition, one foldable stroller or cradle or infant car seat can be checked for free |
30 kg(66 lb) | 20 kg(44 lb) | 20 kg(44 lb) |
By Piece | Routes between Hawaii and the Americas (except Hawaii), the Caribbean, Europe, Africa, the Middle East, Asia or the Southwest Pacific. Routes between Europe or Africa and Asia (except Japan, Pakistan, Singapore and Kazakhstan). Routes within Asia (except Japan, Pakistan, Singapore and Kazakhstan). Other unspecified routes. (Note: Asia includesMainland China and the Hong Kong SAR, Macau SAR, and Taiwan, China, and excludes the Middle East and the Southwest Pacific.) |
2 pcs,32kg each(70 lb) |
2 pcs, 23 kg each(50 lb) |
1 pc, 23 kg (50 lb) |
1 pc, 23 kg(50 lb) In addition, one foldable stroller or cradle or infant car seat can be checked for free |
When flying First or Business Class: 1 additional piece of baggage up to 32 kg (70 lb) can be checked for free.When flying Premium Economy Class /Economy Class: 1 additional piece of baggage up to 23 kg (50 lb) can be checked for free. |
1 additional piece of baggage up to 23 kg (50 lb) can be checked for free |
||
Routes between the Americas (except Hawaii) or the Caribbean and Europe, Africa, the Middle East, Asia or the Southwest Pacific. Routes between the Middle East and Europe, Africa, Asia or the Southwest Pacific. Routes between Japan, Pakistan, Singapore, Kazakhstan or the Southwest Pacific and Europe, Africa or Asia (except Japan, Pakistan, Singapore and Kazakhstan). |
2 pcs, 23 kg each(50 lb) |
1. Free baggage allowance size restrictions, by weight: The length, width and height of each standard checked baggage item must not exceed 100 cm (40 in), 60 cm (24 in) and 40 cm (16 in) respectively.
By piece: The linear dimensions of each standard checked baggage item must be at least 60 cm (24 in) and shall not exceed 158 cm (62 in).
Overweight, oversized or excess baggage is subject to excess baggage fees (see Appendix 3).
2. Weight requirements for standard checked baggage: Domestic carriage The maximum weight of each piece of checked baggage shall not exceed 45 kg. International carriage Each piece of checked baggage normally shall not exceed 32 kg. Baggage items weighing between 32 kg and 45 kg must meet the relevant regulations of the destination airport and onward carrier.
3. Checked baggage piece limit: There is no maximum limit on the number of checked baggage items per passenger (including standard and special baggage). Passengers needing to check in seven or more extra pieces of baggage in excess of the free baggage allowance and PhoenixMiles membership allowance (including standard and special baggage) must request permission from an Air China sales office/airport desk in advance. Please note that said extra baggage will be accepted only if space is available on the aircraft. At the same time, Air China does not guarantee that said extra baggage will be transported on the same flight as the passenger. All sales offices/airport desks are requested to ensure that this information is communicated to passengers. 4. Actual free baggage allowances are as displayed in the GDS (Global Distribution System).
(IV) Fee schedules for excess ordinary checked baggage“List of Fee Schedules for Excess Ordinary Checked Baggage on Air China Operated Flights”
(V) Baggage with special carriage requirementsPets as Checked Baggage,Equipment and Goods Used in Competitive Sports,Small Electrical Appliances, Instruments and Media Equipment,Fishing Gear, Musical Instruments That Cannot Be Placed in Ordinary Checked Baggage and Must Be Individually Packed For Transportation andAquatic Products
Please be aware that slightly different booking procedures, packing requirements and charges apply to the carriage of special baggage.
(VI) Fee schedules for excess special baggage手荷物とは、旅行中の着用、使用、快適性や利便性のために必要または適切な品目およびその他の個人的な所有物と定義されます。受託手荷物とは、中国国際航空が管理し、手荷物タグを発行する手荷物を指します。
(I)一般的な梱包要件安全かつ確実に輸送するため、受託手荷物はすべて適切に梱包、施錠、固定され、かつしっかりと縛られ、合理的な圧力に耐えうる状態である必要があります。また、次の条件を満たしている必要があります。
1.手荷物は施錠する必要があります(特別な要件が適用される場合を除く)。
2.手荷物以外のものを手荷物の外側に付けることはできません。
3.2個以上の手荷物を、1個の手荷物としてまとめて預け入れることはできません。
4.竹/籐のかご、網袋、荒縄、ビニール袋などは、手荷物の梱包材として使用できません。
5.必要に応じて速やかにご連絡できるように、お客様の名前と連絡先番号が記載された情報カードを受託手荷物に添付いただくことをお勧めします。
(II)受託手荷物の制限1.手荷物ごとのサイズ制限
各受託手荷物の3辺の合計寸法(長さ+幅+高さ、車輪と取っ手を含む)は、60 cm(24インチ)以上、203 cm(80インチ)以下である必要があります。
上記のサイズ制限を超える手荷物は、分割して個別にお預けいただく必要があります。
2.無料受託手荷物ごとのサイズ制限国内線では、無料の受託手荷物は1個につき、長さ100 cm(39インチ)、幅60cm(24インチ)、高さ40 cm(16インチ)を超えてはいけません。
国際線/リージョナル線の場合、無料受託手荷物の3辺の合計寸法(長さ+幅+高さ、車輪と取っ手を含む)は、158 cm(62インチ)を超えてはいけません。
上記のサイズ制限を超える受託手荷物に対しては、超過手荷物料金をお支払いいただく必要があります。
国際線の一部として含まれる国内線の受託手荷物のサイズ制限は、国際線/リージョナル線の受託手荷物の制限に基づくものとします。
3.受託手荷物ごとの重量制限受託手荷物の重量は、1個につき2 kg以上である必要があります。
国内線の受託手荷物の重量は、1個につき45 kgを超えてはいけません。
国際線/リージョナル線の受託手荷物の重量は、通常1個につき32 kgを超えてはいけません。
上記の手荷物の重量制限は、無料の手荷物許容量ではありません。手荷物が無料手荷物許容量を超える場合は、超過手荷物料金をお支払いいただく必要があります。
上記の重量制限を超える手荷物は、受託手荷物として輸送することはできません。荷物は開梱して分割するか、貨物として輸送することをお勧めします。
(III)無料手荷物許容量「中国国際航空運航便の標準受託手荷物の無料許容量」
お客様の分類 | 大人/子供用航空券をお持ちのお客様 | 乳幼児用航空券をお持ちのお客様 | 追加の無料手荷物許容量 (元の無料手荷物許容量を除く) |
||||||
運賃クラス路線 | ファーストクラス | ビジネスクラス | プレミアムエコノミークラス | エコノミークラス | 運賃クラスにかかわらず | フェニックスマイル 永久 プラチナカードおよびプラチ ナカードをお持ちのお客様 |
フェニックスマイル ゴールドカード およびシルバーカードをお持ちのお客様 |
スターアライアンス ゴールドカードをお持ちのお客様 | |
重量別 | 国内線(香港特別行政区、マカオ特別行政区、 台湾(中国)を含む路線では、個数別) |
40 kg (88ポンド) |
30 kg (66ポンド) |
20 kg (44ポンド) |
20 kg (44ポンド) |
10 kg(22ポンド) さらに、折りたたみ式ベビーカー、チャイルドシート、 またはゆりかごは無料でお預かりいたします。 |
30 kg (66ポンド) |
20 kg (44ポンド) |
20 kg (44ポンド) |
個数別 | ハワイと、南北アメリカ(ハワイを除く)、カリブ海地域、ヨーロッパ、アフリカ、中東、アジア、 南太平洋のいずれかを結ぶ路線。ヨーロッパまたはアフリカとアジア(日本、パキスタン、シンガポール、カザフスタンを除く)を結ぶ路線。アジア内路線 (日本、パキスタン、シンガポール、カザフスタンを除く)。その他の明記されていない路線。(注意事項:アジアには、 中国本土、香港特別行政区、マカオ特別行政区、および台湾(中国)を含む。中東および南太平洋は除く)南北アメリカ(ハワイを除く)またはカリブ海地域と、ヨーロッパ、アフリカ、中東、アジア、南太平洋のいずれかを結ぶ路線。 中東とヨーロッパ、アフリカ、アジア、南太平洋間のいずれかを結ぶ路線。日本、 パキスタン、シンガポール、カザフスタン、南太平洋のいずれかと、 ヨーロッパ、アフリカ、アジア(日本、パキスタン、 シンガポール、カザフスタンを除く)のいずれかを結ぶ路線 |
2個、各32 kg (70ポンド) |
2個、各23 kg (50ポンド) |
1個、23 kg (50ポンド) |
1個、23 kg (50ポンド) さらに、折りたたみ式ベビーカー、 チャイルドシート、またはゆりかごは無料でお預かりいたします。 |
1個、23 kg(50ポンド) さらに、折りたたみ式ベビーカー、チャイルドシート、 またはゆりかごは無料でお預かりいたします。 |
ファーストクラスまたはビジネスクラスのお客様: 32 kg(70ポンド)までの手荷物1個を無料で追加できます。 プレミアムエコノミー/エコノミークラスのお客様: 23 kg(50ポンド)までの手荷物1個を無料で追加できます。 |
||
2個、各23 kg (50ポンド) |
23 kg(50ポンドまでの手荷物1 個を無料で追加できます。 |
1.無料手荷物許容サイズ制限。重量別:各標準受託手荷物の長さ、幅、および高さはそれぞれ、100 cm(40インチ)、60 cm(24インチ)、40 cm(16インチ)を超えてはなりません。
個数別:各標準受託手荷物の3辺の合計は、60 cm(24インチ)以上、158 cm(62インチ)以内でなければなりません。重量またはサイズを超える手荷物は、超過手荷物料金の対象となります(付録3をご参照ください)。
2.標準受託手荷物の重量制限:国内線 - 受託手荷物1個につき45 kgまで。国際線 - 原則として、受託手荷物1個につき32 kgまで。32~45 kgの手荷物は、目的地の空港および輸送業者が定める関連要件を満たしている必要があります。
3.受託手荷物の個数制限:お客様お一人あたりの受託手荷物の個数制限はありません(標準および特殊手荷物を含む)。無料手荷物許容量およびフェニックスマイル会員許容量を超える7個以上の追加手荷物(標準および特殊手荷物を含む)を受託されるお客様は、事前に中国国際航空の営業所/空港デスクに許可を申請いただく必要があります。これらの追加手荷物は、航空機に空きがある場合にのみお預かりいたします。また、これらの追加手荷物がお客様と同じ便で輸送される保証はございません。ご了承ください。 すべての営業所/空港デスクは、この点をお客様に確実にお知らせするよう要請されていま
4.実際の無料手荷物許容量は、GDS(Global Distribution System)に表示されているとおりです。
(IV)標準受託手荷物の超過料金表 (V)特別な運送要件がある手荷物受託手荷物としてお預かりするペット、競技用スポーツ用品、小型の電気製品およびメディア機器、釣り用品、標準受託手荷物の要件を満たさず、個別に梱包して輸送する必要のある楽器類 及 水産品
特殊手荷物の運送では、予約手順、梱包要件、手数料の適用が多少異なりますのでご注意ください。
(VI)特殊手荷物料金表수하물은 여행 중 착용, 사용, 편안함 또는 편의에 필요하거나 적절한 물품 및 기타 개인 재산으로 정의됩니다. 위탁 수하물은 에어차이나가 보관하고 수하물 태그를 발행하는 수하물을 의미합니다.
(I) 일반 포장 요건위탁 수하물을 안전하게 운송하려면 모든 위탁 수하물을 적절히 포장하고 잠그고 고정해야 할 뿐만 아니라 단단하게 묶여야 하며 적절한 압력을 견딜 수 있어야 합니다. 또한 다음 조건을 충족해야 합니다.
1. 수하물은 반드시 잠가야 합니다(특별 요구사항이 적용되지 않는 경우 제외).
2. 수하물 외부에는 다른 물품을 부착할 수 없습니다.
3. 2개 이상의 수하물(포함)을 함께 묶어서 수하물 1개로 위탁할 수 없습니다.
4. 수하물 포장용에는 대바구니/고리 가방, 그물 바구니, 새끼줄, 비닐봉지 등을 사용할 수 없습니다.
5. 필요한 경우 즉시 연락할 수 있도록 위탁 수하물에 이름 및 연락처 번호를 포함한 정보 카드를 부착하는 것이 좋습니다.
(II) 위탁 수하물 제한1. 각 수하물의 크기 제한
각 위탁 수하물의 바퀴 및 핸들을 포함한 길이, 너비, 높이의 합은 60cm(24") 이상이며 203cm(80") 이하여야 합니다.
위의 크기 제한을 초과하는 수하물은 따로 나누어 위탁해야 합니다.
2. 무료 위탁 수하물당 크기 제한국내 항공편의 경우 각 무료 위탁 수하물은 길이 100cm(39"), 너비 60cm(24"), 높이 40cm(16")를 초과할 수 없습니다.
국제선/지역 항공편의 경우 각 무료 위탁 수하물의 바퀴 및 핸들을 포함한 길이, 너비, 높이의 합은 158cm(62") 이하여야 합니다.
위의 크기 제한을 초과하는 위탁 수하물에 대해서는 초과 수하물 수수료를 결제해야 합니다.
국제 운송의 일부인 국내선 항공편 위탁 수하물에는 국제선/지역 항공편의 위탁 수하물 제한이 적용됩니다.
3. 각 수하물의 중량 제한각 위탁 수하물의 중량은 2kg 이상이어야 합니다.
국내선 항공편의 각 위탁 수하물 중량은 45kg 이하여야 합니다.
국제선/지역 항공편의 각 위탁 수하물 중량은 일반적으로 32kg 이하여야 합니다.
위의 수하물 중량 제한은 무료 수하물 허용량이 아닙니다. 수하물이 무료 수하물 허용량을 초과하는 경우 초과 수하물 수수료를 결제해야 합니다.
위의 중량 제한을 초과하는 수하물은 위탁 수하물로 운송할 수 없습니다. 수하물의 포장을 풀어 수하물을 분리하거나 화물로 운송하는 것이 좋습니다.
(III) 무료 수하물 허용량“에어차이나 운항 항공편의 일반 위탁 수하물에 대한 무료 수하물 허용량 목록”
승객 유형 | 성인/어린이 항공 권을 소지한 승객 |
유아 항공권을 소지한 승객 | 추가 무료 수하물 허용량 (원래의 무료 수하물 허용량에 별도로 추가됨) |
||||||
운임 등급운송 | 퍼스트 클래스 | 비즈니스 클래스 | 프리미엄 이코노미 클래스 | 이코노미 클래스 | 운임 등급 관계없음 | PhoenixMiles 평생 플래티넘 카드 및 플래티넘 카드 승객 |
PhoenixMiles 골드 및 실버 카드 승객 | Star Alliance 골드 카드 승객 | |
무게 기준 | 국내 운송(홍콩 및 마카오 특별행정구, 대만을 포함한 운송은 개수 기준으로 측정됨) |
40kg (88lb) |
30kg (66lb) |
20 kg (44lb) |
20 kg (44lb) |
10 kg(22lb) 또한 접이식 유모차, 유아용 요람, 유아용 카시트 중 1개를 무료로 위탁할 수 있습니다. |
30 kg (66lb) |
20 kg (44lb) |
20 kg (44lb) |
개수 기준 | 하와이와 미주(하와이 제외), 카리브해, 유럽, 아프리카, 중동, 아시아, 남서 태평양 간 노선 유럽 또는 아프리카와 아시아 간 노선 (일본, 파키스탄, 싱가포르, 카자흐스탄 제외) 아시아 내 노선(일본, 파키스탄, 싱가포르, 카자흐스탄 제외) 기타 불특정 노선 (참고: 아시아에는 중국 본토와 홍콩 특별행정구, 마카오 특별행정구, 대만이 포함되며, 중동 및 남서 태평양은 포함되지 않습니다.) |
2개, 각 32kg (70lb) |
2개, 각 23kg (50lb) |
1개, 23kg (50lb) |
1개, 23kg(50lb) 또한 접이식 유모차, 유아용 요람, 유아용 카시트 중 1개를 무료로 위탁할 수 있습니다. |
퍼스트 클래스 또는 비즈니스 클래스 이용 시: 최대 32kg(70lb)의 추가 수하물 1개를 무료로 위탁할 수 있습니다.프리미엄 이코노미 클래스/이코노미 클래스 이용 시: 최대 23kg(50lb)의 추가 수하물 1개를 무료로 위탁할 수 있습니다. |
최대 23kg(50lb)의 추가 수하물 1개를 무료로 위탁할 수 있습니다 |
||
미주(하와이 제외) 또는 카리브해와 유럽, 아프리카, 중동, 아시아, 남서 태평양 간 노선 중동과 유럽, 아프리카, 아시아, 남서 태평양 간 노선 일본, 파키스탄, 싱가포르, 카자흐스탄, 남서 태평양과 유럽, 아프리카, 아시아 간 노선(일본, 파키스탄, 싱가포르, 카자흐스탄 제외) |
2개, 각 23kg(50lb) |
1. 무료 수하물 허용량 크기 제한, 무게 기준: 각 일반 위탁 수하물의 길이, 너비 및 높이는 각각 100cm(40in), 60cm(24in), 40cm(16in)를 초과해서는 안 됩니다.
개수 기준:각 일반 위탁 수하물의 길이, 너비, 높이의 합은 60cm(24in) 이상 158cm(62in) 이하여야 합니다. 중량 초과, 크기 초과 또는 초과 수하물은 초과 수하물 수수료가 적용됩니다(부록 3 참조).
2. 일반 위탁 수하물에 대한 무게 요건:국내 운송 의 경우 각 위탁 수하물의 최대 중량이 45kg을 초과하지 않아야 합니다.국제 운송 의 경우 일반적으로 각 위탁 수하물이 32kg을 초과하지 않아야 합니다. 중량이 32kg에서 45kg 사이인 수하물은 목적지 공항 및 이후 항공사의 관련 규정을 준수해야 합니다.
3. 위탁 수하물 개수 제한: 승객당 위탁 수하물의 개수에는 제한이 없습니다(일반 및 특수 수하물 포함). 무료 수하물 허용량 및 PhoenixMiles 회원 허용량(일반 및 특수 수하물 포함)을 초과하는 7개 이상의 추가 수하물을 체크인해야 하는 승객은 사전에 에어차이나 영업 사무소/공항 데스크에서 허가를 요청해야 합니다. 상기 추가 수하물은 항공기에 여유 공간이 있는 경우에만 허용된다는 점에 유의하시기 바랍니다. 동시에 에어차이나는 상기 추가 수하물이 승객과 동일한 항공편으로 운송될 것이라고 보장하지 않습니다.모든 영업 사무소/공항 데스크는 이 정보가 승객에게 전달되도록 해야 합니다.
4. 실제 무료 수하물 허용량은 GDS(Global Distribution System)에서 확인할 수 있습니다.
(IV) 일반 위탁 수하물의 초과 요금 체계“에어차이나 운항 항공편의 일반 위탁 수하물 초과 요금 체계 목록”
(V) 특별 운송 요구사항이 있는 수하물반려동물 위탁 수하물 운송, 스포츠 경기에 사용되는 장비 및 제품,소형 전자 제품, 기구, 미디어 장비,낚시용품,일반 위탁 수하물로 운송할 수 없으며 반드시 별도로 포장하여 운송해야 하는 악기,수산물
특수 수하물 운송에는 예약 절차, 포장 요건 및 요금이 약간 다르게 적용된다는 점에 유의하십시오.
(VI) 특수 수하물의 초과 요금 체계仅限家庭驯养的猫、犬。
具有攻击性特性、易于伤人特性以及易发生呼吸问题的猫、犬及其杂交品种不予承运,包括但不限于:梗犬、拳师犬、斗牛犬、獚犬、獒犬、巴哥犬、马士提夫犬、美洲斯塔福德犬、美洲嚣犬、波斯顿小猎犬、布鲁塞尔格里芬犬、西班牙猎犬、英国玩赏曲卡犬、英国玩具猎鹬犬、查理士王小猎犬、斗牛马士提夫犬、比利时粗毛犬、阿芬平嘉犬、拉萨犬、京巴犬、松狮犬、日本狆犬、沙皮犬、西施犬、比特犬、土佐犬(含土佐斗犬)、巴西菲勒犬、阿根廷杜高犬、缅甸猫、喜马拉雅猫、波斯猫、异国短毛猫(如加菲猫)等。
处于怀孕状态及出生不超过8周的猫、犬,哺乳期的猫、犬,分娩7天内的猫、犬及生病的猫、犬不收运。
作为行李运输的活体小动物,必须装载在具备供氧能力的货舱内运输,国航部分机型货舱不具备供氧能力,此类机型不承运小动物运输。
您应对行李运输的小动物承担全部责任。在运输过程中,除因国航原因外,出现小动物患病、受伤和死亡,国航不承担责任。
(2)运输要求
如您需要托运小动物,请务必在订座时提出申请,经国航同意后方可运输。
每名旅客只可托运一只小动物,且每架飞机只能承运一只小动物。
每只小动物(包含包装容器以及容器内的水及食物),不得超过32公斤。
您需要在航班起飞当日,不迟于航班起飞时间前120分钟将小动物自行运至机场办理托运手续。
办理小动物的托运,您需要认可并签署《风险告知书》。
国航暂不提供与其他航空公司的小动物联程运输服务。
(3)运输文件乘坐国内航班时,您应出示检疫部门出具的小动物检疫证明
乘坐国际及地区航班时,您除了需要出示检疫部门出具的小动物检疫证明外,还需要确保满足出入境国家或过境国家对小动物运输的有关要求。
(4)小动物进入中国的检疫要求根据中华人民共和国海关总署发布的2019年第5号公告《关于进一步规范携带宠物入境检疫监管工作的公告》,对各空港口岸入境的宠物提出新的检疫规定,国航特别提醒您:
(1)携带入境的宠物仅限犬或者猫(含残疾人携带的服务犬),并且每人每次限带1只。
(2)携带宠物入境应当向中国海关提供输出国家或者地区官方动物检疫机构出具的有效检疫证书和狂犬病疫苗接种证书。
(3)宠物应当具有电子芯片,芯片须符合国际标准ISO11784和11785,15位微芯片代码只包含数字,并确保可被读写器读取。如芯片不符合标准,应自备可以读取所植入芯片的读写器。
(4)除以下情形的宠物可免于隔离检疫外,入境宠物应在海关指定的隔离场隔离检疫30天:
a.来自19个指定国家或地区,包括新西兰、澳大利亚、斐济、法属波利尼西亚、美国夏威夷、美国关岛、牙买加、冰岛、英国、爱尔兰、列支敦士登、塞浦路斯、葡萄牙、瑞典、瑞士、日本、新加坡、中国香港、中国澳门携带入境的宠物,具有有效电子芯片,并经现场检疫合格的。
b.来自非指定国家或地区(指定国家或地区以外的所有国家或地区)的宠物,具有有效电子芯片,提供采信实验室出具的狂犬病抗体检测报告(抗体滴度或免疫抗体量须在0.5IU/ml以上),并经现场检疫合格的。
c.携带宠物属于导盲犬、导听犬、搜救犬的,具有有效电子芯片,携带人提供相应使用者证明和专业训练证明,并经现场检疫合格的。
• 携带需隔离检疫的宠物,应当从建设有隔离检疫设施的口岸入境。中国海关总署官网会公布并及时更新有隔离检疫设施的口岸名单。截止至新规执行之日,有隔离检疫设施的口岸如下:
口岸名称 | 机构名称 |
北京首都机场 | 首都机场海关 |
北京西站 | 北京西站海关 |
上海虹桥国际机场 | 虹桥国际机场海关 |
上海浦东国际机场 | 浦东国际机场海关 |
上海火车站 | 车站海关 |
上海国际客运中心 | 浦江海关 |
吴淞口国际邮轮码头 | 吴淞海关 |
乌鲁木齐地窝堡国际机场 | 乌鲁木齐机场海关 |
阿拉山口 | 阿拉山口海关 |
Limited to domesticated cats and dogs only.
Cats, dogs and their crossbreeds that are aggressive, may harm people or are prone to breathing difficulties will not be accepted for carriage, including but not limited to terriers, boxers, bulldogs, spaniels, mastiffs, pugs, mastiffs, American Staffordshire terriers, American pit bull terriers, Boston terriers, Brussels griffons, spaniels, English cocker spaniels, English toy spaniels, King Charles spaniels, bullmastiffs, Affenpinschers, Lhasa apsos, Pekingese, Chow Chows, Japanese chins, shar-peis, shih tzus, pit bulls, Japanese mastiffs (including Tosa-Inus), Brazilian mastiffs, Dogo Argentinos, Burmese cats, Himalayan cats, Persian cats, exotic shorthair cats (such as ‘Garfield’), etc.
Cats and dogs that are pregnant, less than 8 weeks old, nursing, have given birth within 7 days or are sick will not be accepted for carriage.
Live pets carried as checked baggage must be loaded into cargo compartments equipped with an oxygen supply. The cargo compartments on some models of Air China aircraft are not equipped with oxygen supplies and are unable to transport pets.
You will remain fully liable for any pet transported as checked baggage. Air China shall not be held liable for any illness, injury or death of pets during carriage for reasons not related to Air China.
(2) Carriage requirements
Should you require your pet to be carried as checked baggage, please ensure that you submit an application when you make your reservation, as pets will only be carried following approval by Air China.
Only one pet may be checked in per passenger and only one pet may be carried per aircraft.
The weight of each pet shall not exceed 32 kg (including the weight of the pet container and the food and water within).
You must personally check in your pet at the airport no later than 120 minutes before departure on the day of your flight.
You are required to agree to and sign a “Risk Notice” when you check in your pet.
Air China does not currently offer an interline pet transportation service with other airlines.
(3) Transport documentsIf you are taking a domestic flight, you must be able to produce a quarantine certificate for your pet issued by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)
If you are taking an international or regional flight, in addition to producing a quarantine certificate for your pet issued by the AQSIQ, you must also ensure that you satisfy the requirements relating to the transportation of pets for the countries you are entering/exiting or transiting.
(4) Quarantine requirements for pets entering ChinaIn accordance with Announcement No. 5 [2019] of the General Administration of Customs of China, “Announcement on Further Regulating the Quarantine Supervision of Pets Brought into China,” Air China would like to remind you of the new quarantine requirements for pets entering the country through airports:
(1) Only dogs or cats (including service dogs for disabled persons) may be brought into the country and only one pet is permitted per person.
(2) For all pets brought into the country, China Customs must be provided with valid quarantine certificates and valid rabies vaccination certificates issued by the official animal quarantine agency of the country or region from which the pet is being exported.
(3) Pets must have electronic chips that conform to ISO 11784 and ISO 11785 international standards. The 15-digit microchip code may only consist of numbers and must be capable of being read by a reader. If the chip does not meet these standards, you should provide your own reader that is capable of reading the implanted chip.
(4) Pets entering the country shall undergo quarantine for 30 days at a quarantine facility designated by China Customs, except for pets exempt from quarantine in the following circumstances:
a. Pets brought into the country from one of the following 19 designated countries or territories: New Zealand, Australia, Fiji, French Polynesia, Hawaii (United States), Guam (United States), Jamaica, Iceland, United Kingdom, Ireland, Liechtenstein, Cyprus, Portugal, Sweden, Switzerland, Japan, Singapore, Hong Kong (China) or Macau (China) that have valid electronic chips and pass on-site quarantine.
b. Pets from non-designated countries or territories (i.e. all countries and territories other than designated countries or territories) that have electronic chips, pass on-site quarantine and for which a rabies antibody test report issued by an approved laboratory can be provided (antibody titer or immune antibody level must be above 0.5 IU/ml).
c. Guide dogs, hearing dogs or search and rescue dogs that have valid electronic chips, pass on-site quarantine and for which the person bringing the pet is able to provide relevant user certificates and professional training certificates.
• Pets that need to be quarantined must enter the country through ports equipped with quarantine facilities. The General Administration of Customs of China publishes a regularly updated list of ports with quarantine facilities on its official website. As of the date when these new regulations come into force, the list of ports with quarantine facilities is as follows:
Name of port | Name of agency |
Beijing Capital International Airport | Capital International Airport Customs |
Beijing West Railway Station | Beijing West Railway Station Customs |
Shanghai Hongqiao International Airport | Hongqiao International Airport Customs |
Shanghai Pudong International Airport | Pudong International Airport Customs |
Shanghai Railway Station | Station Customs |
Shanghai International Cruise Terminal | Pujiang Customs |
Wusongkou International Cruise Terminal | Wusong Customs |
Urumqi Diwopu International Airport | Urumqi Airport Customs |
Alashankou | Alashankou Customs |
Urumqi Diwopu International Airport | Urumqi Airport Customs |
お預かりできるのは、飼いならされた猫と犬のみです。
攻撃的、人に危害を及ぼすおそれのあるもの、呼吸困難を起こす可能性のある猫や犬の輸送は承れません。テリア、ボクサー、ブルドッグ、スパニエル、マスティフ、パグ、マスティフ、アメリカンスタッフォードシャーテリア、アメリカンピットブルテリア、ボストンテリア、ブラッセルズグリフォン、スパニッシュハウンド、イングリッシュコッカースパニエル、イングリッシュトイスパニエル、キングチャールズスパニエル、ブルマスティフ、アーフェンピンシャー、ラサアプソ、ペキニーズ、チャウチャウ、チン、シャーペイ、シーズー、ピットブル、日本マスティフ(土佐犬)、ブラジルマスティフ、ドゴアルヘンティーノ、バーミーズ(猫)、ヒマラヤン(猫)、ペルシャ(猫)、(まんが「ガーフィールド」のような)エキゾチックショートヘア(猫)等が含まれますが、これらに限定されません。
妊娠中、生後8週未満、授乳中、産後7日以内、疾病を持つ犬や猫の輸送は承ることができません。
受託手荷物として輸送される生きたペットは、酸素供給装置を備えた貨物室でお預かりします。中国国際航空の一部の機種の貨物室には酸素供給装置が装備されていないため、ペットの輸送ができません。
受託手荷物として輸送されるペットについての一切の責任は、お客様にあるものとします。中国国際航空は、当社に関連しない理由による輸送中のペットの病気、負傷、死亡に対して一切責任を負いません。
(2)輸送の要件
ペットを受託手荷物として輸送される場合は、予約時に申請書を提出してください。中国国際航空の事前承認のある場合のみ、ペットの輸送を承ります。
受託手荷物としてお預かりできるのは、お客様1人につきペット1匹のみです。また、各航空機につき、1匹のみ輸送が可能です。
ペットの重量は1匹につき32 kgを超えてはなりません(ペット用キャリーおよび同梱の食料と水を含む)。
当日のご搭乗便の出発時刻の120分前までに、空港で直接ペットを預けていただく必要があります。
ペットをお預けになる際に、「リスクに関する通知」に同意し署名いただく必要があります。
中国国際航空は現在、他の航空会社とのペットの乗り継ぎ輸送サービスを提供していません。
(3)輸送書類国内線をご利用の場合は、質量監督検験検疫総局(AQSIQ)の一般管理により発行されたペットの検疫証明書を取得する必要があります。
国際線またはリージョナル線をご利用の場合は、AQSIQが発行したペットの検疫証明書の取得に加えて、入国/出国または乗り継ぎをする国のペットの輸送に関する安全要件を満たしていることをご確認ください。
(4)中国に入国するペットの検疫要件中国海関総署の通知第5号[2019]、「ペットの中国への持ち込みに関する検疫監督の追加規制に関する通知」に従い、中国国際航空より、空港から入国するペットの検疫要件についてご案内します。
(1)犬または猫のみ、1人につき1匹のみを国内に持ち込むことができます(お身体の不自由な方の介助犬を含む)。
(2)国内に持ち込むすべてのペットについて、ペットの輸出国または地域の動物検疫当局が発行した有効な検疫証明書および有効な狂犬病予防接種証明書を中国税関に提供する必要があります。
(3)ペットは、国際標準のISO 11784およびISO 11785に準拠する電子チップを装着している必要があります。マイクロチップコードは15桁の数字のみで構成され、リーダーによる読み取りが可能であるものとします。チップがこれらの規格を満たしていない場合は、埋め込みチップの読み取りが可能なリーダーをご用意ください。
(4)入国するペットは、中国税関指定の検疫所において30日間の検疫を受けるものとします。ただし、以下の要件により検疫を免除されるペットは除きます。
a. 以下の19の指定国または地域のいずれかから中国に持ち込まれるペットニュージーランド、オーストラリア、フィジー、フランス領ポリネシア、ハワイ(米国)、グアム(米国)、ジャマイカ、アイスランド、英国、アイルランド、リヒテンシュタイン、キプロス、ポルトガル、スウェーデン、スイス、日本、シンガポール、香港(中国)、またはマカオ(中国)から持ち込まれるペットで、有効な電子チップを装着し、空港での検疫に合格できるもの。
b. 指定国外または地域外から持ち込まれるペットで、電子チップを装着かつ、空港での検疫に合格し、指定検疫機関が発行する狂犬病抗体検査報告書を提出できるもの(抗体力価または免疫抗体値の数値が0.5 IU/mlを超えること)。
c. 有効な電子チップを装着、かつ空港での検疫に合格し、ペットを連れている人が関連の使用者証明および専門家の訓練証明書の提供ができる盲導犬、聴導犬、捜索救助犬。
•隔離の必要があるペットは、隔離施設を備えた通関地を経由して入国する必要があります。中国海関総署では、検疫施設を備えた最新の通関地リストを公式ウェブサイトに掲載しています。これらの新規制が施行された時点での、検疫施設を備えた通関地は次のとおりです。
通関地名 | 代理店名 |
北京首都国際空港 | 首都国際空港税関 |
北京西駅 | 北京西駅税関 |
上海虹橋国際空港 | 虹橋国際空港税関 |
上海浦東国際空港 | 浦東国際空港税関 |
上海駅 | 駅税関 |
上海国際クルーズターミナル | 浦江税関 |
呉淞口国際クルーズターミナル | 呉淞口税関 |
ウルムチ地窩堡国際空港 | ウルムチ空港税関 |
阿拉山口 | 阿拉山口税関 |
길든 고양이와 개로만 제한됩니다.
공격적이고 사람에게 해를 끼칠 수 있고 호흡곤란을 일으키기 쉬운 고양이, 개 및 그 교배종은 운송할 수 없습니다. 여기에는 테리어, 복서, 불도그, 스패니얼, 마스티프, 퍼그, 마스티프, 아메리칸 스태퍼드셔 테리어, 아메리칸 핏불테리어, 보스턴 테리어, 브뤼셀그리폰, 스패니시 하운드, 잉글리시 코커스패니얼, 잉글리시 토이 스패니얼, 킹 찰스 스패니얼, 불 마스티프, 아펜핀셔, 라사압소, 페키니즈, 차우차우, 재패니즈 친, 샤페이, 시츄, 핏불, 재패니즈 마스티프(도사견 포함), 브라질리언 마스티프, 도고 아르헨티노, 버마고양이, 히말라야고양이, 페르시아고양이, 엑조틱 숏헤어(일명 '가필드') 등이 포함되며 이에 제한되지 않습니다.
임신 중이거나 나이가 8주 미만이거나 수유 중이거나 7일 이전에 출산했거나 아픈 고양이와 개는 운송할 수 없습니다.
위탁 수하물로 운송되는 살아있는 반려동물은 산소 공급 장비가 있는 화물실에 실어야 합니다. 일부 에어차이나 모델의 화물실에는 산소 공급 장비가 없어 반려동물을 운송할 수 없습니다.
위탁 수하물로 운송되는 반려동물은 전적으로 승객이 책임져야 합니다. 에어차이나는 에어차이나와 관련되지 않은 이유로 운송 중 발생한 반려동물의 질병, 부상 또는 사망에 대한 책임을 지지 않습니다.
(2) 운송 요건
반려동물을 위탁 수하물로 운송해야 하는 경우 예약 시 신청서를 제출하여 에어차이나의 승인을 받아 반려동물을 운송하십시오.
승객당 한 마리의 반려동물만 위탁할 수 있으며 항공기당 한 마리의 반려동물만 운송할 수 있습니다.
각 반려동물의 중량은 32kg(반려동물 컨테이너 중량 및 사료와 식수 포함)을 초과할 수 없습니다.
공항에서 늦어도 항공편 출발 120분 전에 반려동물을 직접 체크인해야 합니다.
반려동물을 체크인할 때 "위험 공지"에 동의하고 서명해야 합니다.
에어차이나에서는 현재 다른 항공사와 함께 반려동물을 운송하는 환승 서비스를 제공하지 않습니다.
(3) 운송 서류국내선 항공편을 이용하는 경우 국가질량감독검험검역총국(General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, AQSIQ)에서 발급한 반려동물의 검역 증명서를 제시할 수 있어야 합니다.
국제선 항공편 또는 지역 항공편을 이용하는 경우 AQSIQ에서 발급한 반려동물용 검역 증명서 외에도 입국/출국 또는 환승하는 국가의 반려동물 운송 관련 요구사항을 충족해야 합니다.
(4) 중국에 반입하는 반려동물 검역 요건중국 해관총서(General Administration of Customs of China)의 5번 공고[2019] "중국에 반입하는 반려동물의 검역 감독에 대한 추가 규제 공고"에 따라 에어차이나는 공항을 통해 중국에 입국하는 반려동물에 대한 새로운 검역 요건을 다시 한번 알려드립니다.
(1) 개 또는 고양이(장애인을 위한 보조견 포함)만 중국에 반입할 수 있으며 1인당 한 마리의 반려동물만 허용됩니다.
(2) 중국에 반입되는 모든 반려동물의 경우 중국 세관에 유효한 검역 증명서와 반려동물을 데려오는 국가 또는 지역의 공식 동물 검역 기관에서 발급한 유효한 광견병 예방접종 증명서를 제공해야 합니다.
(3) 반려동물에게 ISO 11784 및 ISO 11785 국제 표준을 준수하는 전자 칩이 있어야 합니다. 15자리 마이크로칩 코드는 숫자로만 구성되어야 하며 판독기로 읽을 수 있는 상태여야 합니다. 칩이 이 표준을 충족하지 않으면 이식된 칩을 읽을 수 있는 자체 판독기를 제공해야 합니다.
(4) 입국하는 반려동물은 중국 세관이 지정한 검역 시설에서 30일 동안 격리되어야 합니다. 다음과 같은 경우에 면제되는 반려동물은 제외됩니다.
a. 다음 19개의 지정된 국가 또는 지역 중 하나에서 입국한 반려동물: 유효한 전자 칩이 있고 현장 검역을 통과했으며 뉴질랜드, 호주, 피지, 프랑스령 폴리네시아, 하와이(미국), 괌(미국), 자메이카, 아이슬란드, 영국, 아일랜드, 리히텐슈타인, 사이프러스, 포르투갈, 스웨덴, 스위스, 일본, 싱가포르, 홍콩(중국), 마카오(중국)에서 입국하는 반려동물
b. 전자 칩이 있고 현장 검역을 통과했으며 공인된 실험실에서 발급한 광견병 항체 검사 보고서(항체 역가 또는 면역 항체 수준이 반드시 0.5Iu/mL를 초과해야 함)를 제공할 수 있는 비지정 국가 또는 지역(즉, 지정된 국가 또는 지역을 제외한 모든 국가 및 지역)에서 입국하는 반려동물.
c. 유효한 전자 칩이 있고 현장 검역을 통과했으며 반려동물을 데려오는 승객이 관련 사용자 인증서와 전문 교육 인증서를 제공할 수 있는 안내견, 청각 도우미견, 수색 및 구조견
• 검역 대상 반려동물은 반드시 검역 시설이 있는 공항만으로 입국해야 합니다. 중국 해관총서는 공식 웹사이트에 검역 시설이 있는 공항만 목록을 정기적으로 업데이트하여 게시합니다. 이러한 새 규정이 시행되는 날을 기준으로 검역 시설이 있는 공항만 목록은 다음과 같습니다.
공항만 이름 | 기관 이름 |
베이징 수도 국제공항 | 수도 국제공항 세관 |
베이징 서부 열차역 | 베이징 서부 열차역 세관 |
상하이 훙차오 국제공항 | 훙차오 국제공항 세관 |
상하이 푸둥 국제공항 | 푸둥 국제공항 세관 |
상하이 열차역 | 역 세관 |
상하이 국제 크루즈 터미널 | 푸장 세관 |
우송커우 국제 크루즈 터미널 | 우송 세관 |
우루무치 디워푸 국제 공항 | 우루무치 공항 세관 |
알라샨커우 | 알라샨커우 세관 |
运动器械器具指高尔夫球用具、皮划艇 /独木舟、悬挂式滑翔运动用具、雪橇/水撬、冲浪板、风帆冲浪用具、橡皮艇或船、撑竿、标枪、单独包装的划船用具或浆、骑马用具、保龄球用具、滑翔伞/降落伞、滑雪/滑水用具(不含雪橇/水撬)、轮滑/滑板用具、潜水用具、射箭用具、曲棍球用具、冰球用具、网球用具、登山用具、自行车。
( 1)一般规定(1)尺寸
A.飞机条件不适宜运输时,国航可以拒绝收运。
B.长度大于一般托运行李的运动器械需购票时申请(高尔夫球包除外)。
C.托运冲浪板、风帆冲浪用具、皮划艇/独木舟、撑竿、标枪、滑翔伞/降落伞、悬挂式滑翔运动用具、雪橇/水撬、单独包装的划船用具或桨必须在定座或购票时提出,经国航事先同意。
D.任何充气类运动器械器具须放气后运输。
E.应妥善包装,尽量使用原厂包装或专业包装,或国航认可的包装,国航认可的包装需包装完善、锁扣完好、捆扎牢固,能承受一定的压力,能够在正常的操作条件下安全装卸和运输。
F.您需要在航班起飞当日,不迟于起飞前120分钟将竞技比赛用品自行运至机场办理托运手续。
( 2)常用运动器械序号 | 名称 | 运输要求 |
1 | 高尔夫用具 | 一套高尔夫用具指不超出一个高尔夫球袋的用具和一双高尔夫鞋。 |
高尔夫用具只能作为托运行李运输。 | ||
2 | 皮划艇/独木舟 | 只能作为托运行李运输。 |
每人仅限托运一件。 | ||
桨与皮划艇/独木舟包装在一起时,视为一件行李。 | ||
3 | 橡皮艇或船 | 只能作为托运行李运输。 |
每人仅限托运一件。 | ||
橡皮艇需确保船体内无气压。 | ||
4 | 保龄球用具 | 一套保龄球用具包括一个保龄球袋、一个保龄球、一双保龄球鞋等。 |
只能作为托运行李运输 | ||
5 | 滑雪/滑水用具 (不含雪橇/水撬) |
一套滑雪用具包括:一副雪橇、一副雪杖和一双雪靴或一个滑雪板、一双雪靴;一套滑水用具仅包括一个滑水板。 |
只能作为托运行李运输。 | ||
6 | 轮滑/滑板用具 | 尺寸超过非托运行李限制时需作为托运行李运输。 |
7 | 潜水用具 | 尺寸超过非托运行李限制时需作为托运行李运输。 |
不得包含禁止运输或限制运输的危险品,如产生热量的潜水灯,如有需按照 国航规定执行 。 | ||
8 | 网球用具 | 尺寸超过非托运行李限制时需作为托运行李运输。 |
9 | 登山用具 | 只能作为托运行李运输。 |
10 | 自行车 | 自行车指单座非马达驱动的旅行车或赛车。除此之外的 自行车,不得作为行李运输,应作为货物运输。 |
自行车必须妥善包装,车把固定在侧面,卸下脚踏板。 | ||
只能作为托运行李运输。 | ||
每人仅限托运一件。 | ||
11 | 悬挂式滑翔运动用具 | 只能作为托运行李运输。 |
雪橇/水撬 | ||
撑竿 | ||
标枪 | ||
骑马用具 | ||
滑翔伞/降落伞 | ||
射箭用具 | ||
曲棍球用具 | ||
冰球用具 | ||
12 | 冲浪板 | 只能作为托运行李运输。 每人仅限托运一件。 |
风帆冲浪用具 | ||
单独包装的划船用具或浆 |
Sports equipment is defined as golf equipment, canoes/kayaks, hang-gliding equipment, skis/water skis, surfboards, windsurfing equipment, inflatable dinghies or boats, vaulting poles, javelins, individually packed rowing equipment or paddles, equestrian equipment, bowling equipment, paragliders/parachutes, skiing/waterskiing equipment (excluding skis/water skis), roller skating/skateboarding equipment, diving equipment, archery equipment, hockey equipment, ice-skating equipment, tennis equipment, climbing equipment and bicycles.
(1) General provisions
A. Air China may refuse to carry an item depending on the suitability of the aircraft.
B. Applications must be made at the time of ticket purchase for sports equipment whose length is greater than that of ordinary checked baggage (excluding golf bags).
C. The carriage of surfboards, windsurfing equipment, canoes/kayaks, vaulting poles, javelins, paragliders/parachutes, hang-gliding equipment, skis/water skis, or individually packed rowing equipment or paddles is subject to the prior approval of Air China and you must submit a request to transport these items when you reserve your seat or purchase your ticket.
D. All inflatable sports equipment must be deflated before it is transported.
E. Items must be appropriately packed, either in their original packaging or in specialist packaging if possible, or packed in a manner approved by Air China. Air China requires that items be properly packed, locked and fastened, securely tied, capable of withstanding reasonable pressure and able to be safely handled and carried under normal conditions.
F. You must personally check in your competitive sporting equipment at the airport no later than 120 minutes before departure on the day of your flight.
(2) Commonly used sports equipmentSequence number | Name | Carriage requirements |
1 | Golf equipment | A set of golf equipment is defined as the equipment in one golf bag, and one pair of golf shoes. |
Golf equipment may only be carried as checked baggage. | ||
2 | Kayaks/canoes | These items may only be carried as checked baggage. |
Only one item may be checked in per person. | ||
If a paddle is bundled together with the kayak/canoe, the two items shall be treated as one piece of baggage. | ||
3 | Inflatable dinghies or boats | Only one item may be checked in per person. |
The hull of the inflatable dinghy must be depressurized. | ||
The hull of the inflatable dinghy must be depressurized. | ||
4 | Bowling equipment | A set of bowling equipment includes one bowling bag, one bowling ball, one pair of bowling shoes, etc. |
These items may only be carried as checked baggage. | ||
5 | Skiing/waterskiing equipment (excluding skis/water skis) |
A set of skiing equipment consists of one pair of skis, one pair of ski poles and one pair of ski boots, or one snowboard and one pair of snowboard boots. A set of waterskiing equipment consists of one wakeboard only. |
These items may only be carried as checked baggage. | ||
6 | Roller skating/skateboarding equipment | These items must be carried as checked baggage if their dimensions exceed the limits for unchecked baggage. |
7 | Diving equipment | These items must be carried as checked baggage if their dimensions exceed the limits for unchecked baggage. |
Dangerous goods that are prohibited from or restricted in carriage (e.g. dive lights that generate heat) shall be handled in accordance with Air China regulations. | ||
8 | Tennis equipment | These items must be carried as checked baggage if their dimensions exceed the limits for unchecked baggage. |
9 | Climbing equipment | These items may only be carried as checked baggage. |
10 | Bicycles | A bicycle is defined as a single-saddled non-motorized touring or racing bike. Bicycles that fall outside this definition cannot be carried as checked luggage and must be carried as cargo. |
Bicycles must be properly packed, handlebars secured to the side of the frame and the pedals removed. | ||
These items may only be carried as checked baggage. | ||
Only one item may be checked in per person. | ||
11 | Hang-gliding equipment | These items may only be carried as checked baggage. |
Skis/water skis | ||
Vaulting poles | ||
Javelins | ||
Equestrian equipment | ||
Paragliders/parachutes | ||
Archery equipment | ||
Hockey equipment | ||
Ice hockey equipment | ||
12 | Surfboards | These items may only be carried as checked baggage. Only one item may be checked in per person. |
Windsurfing equipment | ||
Individually packed rowing equipment or paddles |
スポーツ用品は、ゴルフ用品、カヌー/カヤック、ハンググライダー用品、スキー/ウォータースキー、サーフボード、ウィンドサーフィン用品、空気注入式ディンギーまたはボート、棒高跳び用ポール、競技用やり、個別梱包された漕艇用ボート用品/パドル、乗馬器具、ボウリング用品、パラグライダー/パラシュート、スキー/水上スキー用品(スキー板/水上スキー板を除く)、ローラースケート/スケートボード用品、ダイビング用品、アーチェリー用品、ホッケー用品、アイススケート用品、テニス用品、登山用品、自転車と定義されます。
(1)総則A. 航空機の適合性に応じて、中国国際航空は貨物の輸送を拒否する場合があります。
B. 通常の受託手荷物よりも長いスポーツ用品(ゴルフバッグを除く)は、航空券購入時にお申し込みいただく必要があります。
C. サーフボード、ウィンドサーフィン用品、カヌー/カヤック、棒高跳び用ポール、競技用やり、パラグライダー/パラシュート、ハンググライダー用品、スキー板/水上スキー板または個別梱包された漕艇用ボート用品/パドルの輸送については、座席の予約時または航空券購入時に中国国際航空の事前承認を受けている必要があります。
D. 空気注入式のスポーツ用品は、すべて輸送前に空気を抜いていただく必要があります。
E. 荷物は、元の梱包材、または可能であれば専用の梱包材で適切に梱包するか、または中国国際航空が指定する方法で梱包する必要があります。中国国際航空では、適切に梱包、施錠、固定され、かつしっかりと縛られ、合理的な圧力に耐えうる状態であり、通常の条件下で安全に取り扱い、運搬できることを要件とします。
F. お客様は、フライト当日の出発120分前までに、空港で直接、競技用スポーツ器具を預けていただく必要があります。
(2)一般的に使用されるスポーツ器具シーケンス番号 | 名称 | 輸送要件 |
1 | ゴルフ用具 | ゴルフ用品一式とは、ゴルフバッグ1個、ゴルフシューズ1組と定義されます。 |
ゴルフ用品は受託手荷物としてのみ輸送できます。 | ||
2 | カヤック/カヌー | これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 |
お1人様につき1点のみお預かりできます。 | ||
パドルをカヤック/カヌーに結びつけている場合、手荷物1個として取り扱います。 | ||
3 | 空気注入式ディンギー/ボート | これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 |
お1人様につき1点のみお預かりできます。 | ||
空気注入式ディンギーの本体の空気は抜いておく必要があります。 | ||
4 | ボウリング用品 | ボウリング用品一式とは、ボウリングバッグ1個、ボウリングボール1個、ボウリングシューズ1組等となります。 |
これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 | ||
5 | スキー/水上スキー用品 (スキー板/水上スキー板を除く) |
スキー用品一式には、スキー板1組、スキーポール1組、スキーブーツ1組、またはスノーボード1組とスノーボードブーツ1組です。水上スキー用品一式は、ウェイクボード1枚のみとなります。 |
これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 | ||
6 | ローラースケート/スケートボード用品 | 寸法が機内持ち込み手荷物の制限を超える場合は、受託手荷物として輸送する必要があります。 |
7 | ダイビング用品 | 寸法が機内持ち込み手荷物の制限を超える場合は、受託手荷物として輸送する必要があります。 |
輸送の禁止または制限のある危険物(熱を発生させるダイブライトなど)は、中国国際航空の規制に従って取り扱ってください。 | ||
8 | テニス用品 | 寸法が機内持ち込み手荷物の制限を超える場合は、受託手荷物として輸送する必要があります。 |
9 | 登山用具 | これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 |
10 | 自転車 | 自転車とは、サドルが1つで、エンジンのないツーリングまたは競技用の自転車と定義します。この定義の範囲外となる自転車は、受託手荷物としての輸送はできないため、貨物としての輸送が必要となります。 |
自転車は適切に梱包してください。ハンドルは車体側面にしっかりと固定し、ペダルは取り外します。 | ||
これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 | ||
お1人様につき1点のみお預かりできます。 | ||
11 | ハンググライディング用品 | これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 |
スキー板/水上スキー板 | ||
棒高跳び用ポール | ||
競技用やり | ||
乗馬器具 | ||
パラグライダー/パラシュート | ||
アーチェリー用品 | ||
ホッケー用品 | ||
アイスホッケー用品 | ||
12 | サーフボード | これらの品目は、受託手荷物としてのみ輸送できます。 お1人様につき1点のみお預かりできます。 |
ウィンドサーフィン用品 | ||
個別梱包された漕艇用ボート用品/パドル |
스포츠 장비는 골프 장비, 카누/카약, 행글라이딩 장비, 스키/수상 스키, 서핑보드, 윈드서핑 장비, 공기 주입식 소형보트 또는 보트, 장대높이뛰기 봉, 창, 개별적으로 포장된 조정 장비 또는 패들, 승마 장비, 볼링 장비, 패러글라이더/낙하산, 스키 장비/수상 스키 장비(스키/수상 스키 제외), 롤러 스케이팅/스케이트보드 장비, 다이빙 장비, 양궁 장비, 하키 장비, 아이스 스케이트 장비, 테니스 장비, 등산 장비 및 자전거로 정의됩니다.
(1) 총칙A. 에어차이나에서는 항공기의 적합성에 따라 물품 운송을 거부할 수 있습니다.
B. 일반 위탁 수하물 길이(골프 가방 제외)보다 긴 스포츠 장비의 경우 항공권을 구매할 때 신청해야 합니다.
C. 서핑보드, 윈드서핑 장비, 카누/카약, 장대높이뛰기 봉, 창, 패러글라이더/낙하산, 행글라이딩 장비, 스키/수상 스키, 또는 개별적으로 포장된 조정 장비 또는 패들은 에어차이나의 사전 승인을 받아야 하며 좌석을 예약하거나 항공권을 구매할 때 해당 물품의 운송 요청을 제출해야 합니다.
D. 모든 공기 주입식 스포츠 장비는 운반하기 전에 공기를 제거해야 합니다.
E. 가능한 경우 원래의 포장을 사용하거나 또는 특수 포장하거나 에어차이나에서 승인한 방식으로 포장해야 합니다. 에어차이나는 물품이 적절히 포장되고 잠기고 고정되어 단단하게 묶여야 하며 적절한 압력을 견디고 일반적인 조건에서 안전한 취급 및 운반이 가능할 것을 요구합니다.
F. 공항에서 늦어도 항공편 출발 120분 전에 경기용 스포츠 장비를 직접 체크인해야 합니다.
(2) 일반적으로 사용되는 스포츠 장비번호 | 이름 | 운송 요건 |
1 | 골프 장비 | 골프 장비 세트는 골프 가방 하나에 든 장비와 골프화 한 켤레로 정의됩니다. |
골프 장비는 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. | ||
2 | 카약/카누 | 이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. |
1인당 물품 1개만 위탁할 수 있습니다. | ||
카약이나 카누에 패들이 딸린 경우, 두 물품은 수하물 한 개로 취급됩니다. | ||
3 | 공기 주입식 소형보트 또는 보트 | 이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. |
1인당 물품 1개만 위탁할 수 있습니다. | ||
공기 주입식 소형보트의 선체는 감압해야 합니다. | ||
4 | 볼링 장비 | 볼링 장비 세트에는 볼링 가방 한 개, 볼링공 한 개, 볼링화 한 켤레가 포함됩니다. |
이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. | ||
5 | 스키 장비/수상 스키 장비 (스키/수상 스키 제외) |
스키 장비 세트는 스키 한 쌍, 스키 폴 한 쌍, 스키 부츠 한 쌍 또는 스노보드 한 개와 스노보드 부츠 한 쌍으로 구성됩니다. 수상 스키 장비 세트는 웨이크보드 한 개로만 구성됩니다. |
이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. | ||
6 | 롤러 스케이팅/스케이트보드 장비 | 이 물품은 크기가 기내 반입 수하물 제한을 초과할 경우 위탁 수하물로 운송해야 합니다. |
7 | 다이빙 장비 | 이 물품은 크기가 기내 반입 수하물 제한을 초과할 경우 위탁 수하물로 운송해야 합니다. |
운송이 금지되거나 제한되는 위험 물품(예: 열이 발생하는 다이브 라이트)은 에어차이나 규정에 따라 취급됩니다. | ||
8 | 테니스 장비 | 이 물품은 크기가 기내 반입 수하물 제한을 초과할 경우 위탁 수하물로 운송해야 합니다. |
9 | 등산 장비 | 이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. |
10 | 자전거 | 자전거는 안장이 하나이며 동력 설비가 없는 여행용 또는 경주용 자전거로 정의됩니다. 이 정의에 포함되지 않는 자전거는 위탁 수하물로 운송할 수 없으며 반드시 화물로 운송해야 합니다. |
자전거는 적절하게 포장되어야 하며 프레임의 측면에 고정된 핸들 바와 페달은 분리되어야 합니다. | ||
이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. | ||
1인당 물품 1개만 위탁할 수 있습니다. | ||
11 | 행글라이딩 장비 | 이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. |
스키/수상 스키 | ||
장대높이뛰기 봉 | ||
창 | ||
승마 장비 | ||
패러글라이더/낙하산 | ||
양궁 장비 | ||
하키 장비 | ||
아이스하키 장비 | ||
12 | 서핑보드 | 이 물품은 위탁 수하물로만 운송할 수 있습니다. 1인당 물품 1개만 위탁할 수 있습니다. |
윈드서핑 장비 | ||
개별적으로 포장된 조정 장비 또는 패들 |
The definition of small electrical appliances/instruments that can be carried as checked baggage includes small household appliances such as rice cookers, electric toilet seats and desktop computers. Media equipment is defined as photography/video equipment, small sound-control consoles, etc.
(2) Carriage requirementsIn order to be checked in, small electrical appliances/instruments must be appropriately packed, in their original packaging or in specialist packaging if possible. The items must be properly packed, locked and fastened, securely tied and capable of withstanding reasonable pressure.
Air China’s liability for these items shall not extend beyond that for ordinary checked baggage. We recommend that you carry such items as carry-on baggage if they meet the requirements for unchecked baggage.
Please refer to the Dangerous Goods section for small electrical appliances/instruments containing lithium batteries or equipment powered by lithium batteries
受託手荷物として輸送できる小型電気製品には、炊飯器、電気便座、デスクトップパソコンなどの家庭用電化製品が含まれます。メディア機器とは、写真/ビデオ機器、小型の音響制御装置などを指します。
(2)輸送の要件預け入れの際には、小型電気製品を、元の梱包材、または可能であれば専用の梱包材で適切に梱包する必要があります。これらの部品は適切に梱包、施錠、固定され、かつしっかりと結ばれ、合理的な圧力に耐えうる状態である必要があります。
これらの品目に対する中国国際航空の責任は、通常の受託手荷物に対する責任を超えないものとします。これらの品目が機内持込手荷物の要件を満たしている場合は、機内持込手荷物としてお持ちになることをお勧めします。
リチウム電池またはリチウム電池で駆動する機器を含む小型電気製品については、危険物セクションを参照してください
위탁 수하물로 운송할 수 있는 소형 전자 제품/기기의 정의에는 전기밥솥, 전기 변기 시트, 데스크톱 컴퓨터 등 소형 가전제품이 포함됩니다. 미디어 장비는 사진/비디오 장비, 소형 음향 제어 콘솔 등으로 정의됩니다.
(2) 운송 요건위탁하려면 소형 전자 제품/기기를 적절하게 포장하거나 가능한 경우 원래 포장 또는 전문 포장을 사용해야 합니다. 물품은 적절히 포장되고 잠기고 고정되어 단단하게 묶여야 하며 적절한 압력을 견딜 수 있어야 합니다.
이러한 물품에 대한 에어차이나의 책임은 일반 위탁 수하물에 대한 책임을 넘어서지 않습니다. 해당 물품이 기내 휴대용 수하물 요건을 충족하는 경우 기내 반입 수하물로 반입하는 것을 권장합니다.
리튬 배터리가 포함된 소형 전자 제품/기기 또는 리튬 배터리로 구동되는 장비는 위험물 섹션을 참조하십시오.
Musical instruments may be carried as checked baggage or brought into the cabin to remain in your custody if they meet the requirements for unchecked baggage. Overweight and oversized musical instruments such as pianos, harps and kettledrums cannot be carried as checked baggage.
If you wish to check in a musical instrument, it must be appropriately packed, in its original packaging or in specialist packaging if possible. The item must be properly packed, locked and fastened, securely tied and capable of withstanding reasonable pressure so that the item can be safely handled and carried by baggage handlers.
You are required to agree to and sign a “Risk Notice” when checking in a musical instrument. In the event of any loss or damage, Air China’s liability for these items shall not extend beyond that for ordinary checked baggage.
Please refer to (Requirements for Extra Seat Baggage) if you need to purchase the extra seat baggage service for your musical instrument
楽器は、受託手荷物として輸送、または要件を満たしている場合は機内持ち込み手荷物としてお客様の監督下に置いていただくこともできます。ピアノ、ハープ、ケトルドラムなど、重量やサイズ超過となる大型楽器は、受託手荷物として輸送することはできません。
楽器をお預けになる場合は、元の梱包材、または可能であれば専用の梱包材で適切に梱包する必要があります。荷物は、担当者が安全に取り扱い、運搬できるよう、適切に梱包、施錠、固定され、かつしっかりと縛られ、合理的な圧力に耐えうる状態である必要があります。
楽器をお預けになる際に、「リスクに関する通知」に同意し署名いただく必要があります。紛失または損傷が発生した場合、これらの品目に対する中国国際航空の責任は、通常の受託手荷物に対する責任を超えないものとします。
楽器をお持ち込みの際に、追加座席手荷物の購入が必要な場合は、(追加座席手荷物要件)を参照してください
악기는 위탁 수하물로 운송하거나 기내 반입 수하물에 대한 요건을 충족하는 경우 기내에 반입하여 승객이 보관할 수 있습니다. 피아노, 하프, 팀파니와 같은 크기 초과 및 중량 초과 악기는 위탁 수하물로 운송할 수 없습니다.
위탁하려면 악기를 적절하게 포장하거나 가능한 경우 원래 포장 또는 전문 포장을 사용해야 합니다. 물품은 안전하게 취급되어 수하물 담당자가 운송할 수 있도록 적절히 포장되고 잠기고 고정되어 단단하게 묶여야 하며 적절한 압력을 견딜 수 있어야 합니다.
악기를 체크인할 때 "위험 공지"에 동의하고 서명해야 합니다. 분실이나 손상이 발생하는 경우 이러한 물품에 대한 에어차이나의 책임은 일반 위탁 수하물에 대한 책임을 넘어서지 않습니다.
악기를 위해 추가 좌석 수하물 서비스를 구매하려면 추가 좌석 수하물 요건을 참조하십시오.
( 1)运输范围
仅适用于国内航班。
( 2)运输要求
作为行李托运时,尺寸与重量要求等同于一般行李
( 3)水产品包装规定
A.运输水产品的包装必须坚固、密封,确保无异味、无液体泄露。必须采用泡沫箱外套纸箱的形式进行包装,泡沫箱必须有四壁、底和顶,箱壁厚度不小于2厘米,箱体部分无任何破损或裂口。泡沫箱底部应铺设吸水材料,如吸水纸、吸水海绵或锯末等。纸箱与泡沫箱规格要匹配,不得在一个纸箱中包装两件泡沫箱。不得使用受潮、折叠变形或者回收使用的旧泡沫箱、旧纸箱作为水产品运输包装。
B.禁止在包装内使用散冰或干冰降温。如需降温,可放置密封的冰袋,或使用矿泉水瓶装水后冻结成冰。装箱前使用吸水纸等吸水物质将冰袋或矿泉水瓶包住,防止冷凝水渗漏或流出。为防止冰冻后瓶体破裂,矿泉水瓶内的水只能装到八成,不得装满。
C.我们仅对因 国航原因造成的水产品 丢失承担赔偿责任。
(1) Carriage limits
Applies to domestic flights only.
(2) Carriage requirements
The requirements for size and weight are the same as for ordinary baggage when these items are transported as checked baggage
(3) Packing regulations for aquatic products
A. Packaging used to transport aquatic products must be strong, sealed and free of odors and leaks. Items must be packed in a polystyrene box within a cardboard outer box. The polystyrene box must have four walls, a base and a lid. Walls must be no less than 2 cm thick and no part of the box may be damaged or split. The base of the polystyrene box should be covered with an absorbent material such as absorbent paper, absorbent sponge or sawdust. The polystyrene box should match the size of the cardboard box. Two foam boxes cannot be packed into the same cardboard box. Old cardboard boxes and old polystyrene boxes that are wet, deformed or have already been used must not be used as packaging for the carriage of aquatic products.
B. The use of loose or dry ice inside packaging as a means of cooling is prohibited. Sealed ice packs or frozen bottles of mineral water may be used if cooling is required. Before packing, wrap ice packs or bottles of mineral water with an absorbent material such as absorbent paper to prevent the leakage or outflow of condensation. Bottles of mineral water should only be 80% full and must not be filled to the brim to prevent them from splitting open when frozen.
C. We shall only be liable to compensate for the loss of aquatic products for reasons relating to Air China.
(1)輸送の制限
国内線にのみ適用されます。
(2)輸送の要件
受託手荷物として輸送される場合は、寸法および重量の要件は通常の手荷物と同じです。
(3)水産品等の梱包規定
A. 水産品等を輸送するための梱包材は、頑丈で密閉された、臭気や漏れがないものであることが必要です。内容物は、発砲スチロール製の箱に入れたうえで、段ボールの外箱に入れて梱包します。発砲スチロール製の箱は、底部とふたがある、4側面のものである必要があります。壁の厚さは2 cm以上で、箱の一部が破損したり割れたりしていてはいけません。ポリスチレン製の箱の底部は、吸収紙、吸収性スポンジ、おがくずなどの吸湿材で覆われおり、箱の大きさは、外箱の段ボール箱のサイズと釣り合いが取れている必要があります。2つの発泡スチロール箱を同じ段ボール箱に梱包することはできません。古いダンボール箱やポリスチレン製の箱、または濡れていたり、変形していたり、すでに使用されている箱は、梱包材として使用しないでください。
B. 包装されていない氷、またはドライアイスを冷却手段として使用することは禁止されています。冷却が必要な場合は、密閉された氷のうまたは凍結したミネラルウォーターのボトルをご使用ください。梱包前に、氷のうまたはミネラルウォーターのボトルを吸収紙などの吸収剤で包んで、結露の漏れや流出を防止してください。ミネラルウォーターのボトルは、凍結時に破裂しないよう、満タンにはせず80%の量にしてください。
C. 中国国際航空は、自社に関連する理由がある場合にのみ、水産品等の損失を補償する責任を負うものとします。
(1) 운송 제한
국내선 항공편에만 적용됩니다.
(2) 운송 요건
해당 물품이 위탁 수하물로 운송되는 경우 크기 및 중량에 대한 요구사항은 일반 수하물과 동일합니다.
(3) 수산물 포장 규정
A. 수산물 운반에 사용되는 포장재는 튼튼하고 밀봉되어야 하며 냄새가 나거나 새지 않아야 합니다. 물품을 폴리스타이렌 상자로 포장한 뒤 판지 상자로 한 번 더 포장해야 합니다. 폴리스타이렌 상자에는 4개의 면과 바닥, 뚜껑이 있어야 합니다. 상자의 두께는 2cm보다 두꺼워야 하며 상자의 모든 부분이 손상되거나 갈라지지 않아야 합니다. 폴리스타이렌 상자의 바닥을 흡수지, 흡수성 스펀지, 톱밥 등의 흡수성 물질로 덮어야 합니다. 폴리스타이렌 상자는 판지 상자의 크기와 맞아야 합니다. 두 개의 폴리스타이렌 상자를 판지 상자 하나에 넣을 수 없습니다. 젖었거나 변형되었거나 이미 사용한 오래된 판지 상자 및 오래된 폴리스타이렌 상자를 수산물 운반을 위한 포장재로 사용할 수 없습니다.
B. 포장재 안에 냉각 수단으로 얼음 또는 드라이아이스를 사용하는 것은 금지되어 있습니다. 냉각이 필요한 경우 밀봉된 얼음 팩 또는 냉동된 생수병을 사용할 수 있습니다. 포장하기 전에 얼음 팩 또는 생수병을 흡수지와 같은 흡수제로 싸서 물방울이 새거나 흐르는 것을 방지하십시오. 생수병은 80%만 채워야 합니다. 냉동 시 깨지는 것을 예방하려면 물을 끝까지 채우면 안 됩니다.
C. 에어차이나는 에어차이나와 관련된 이유로 발생한 수산물 분실에 대해서만 보상할 책임이 있습니다.
我们将限定带入客舱随身行李的最大体积和/或重量和/或数量以及物品种类。如您的随身行李及物品出现下列任意一种情况时:
A. 超出下列所示的随身行李、物品标准要求;
B. 不能放置在航空器客舱上方的封闭式行李架内,或放置在您的前排座椅下;
C. 出于对航空安全方面的考虑,不能随身携带。
您随身行李或物品将在候机、登机时被转托运,根据相关安全规定及机场要求,此部分行李或物品将重新进行安全检查,由此或导致无法同班运输。
建议您提前主动前往值机柜台办理行李托运手续。
一、随身行李标准
舱位级别 | 行李数量上限 | 每件行李重量上限 | 每件行李三边尺寸 |
头等舱 | 2件 | 8千克(17磅) | 每件随身携带物品长、宽、高三边分别不得超过55厘米(22英寸)、40厘米(16英寸)、20厘米(8英寸) |
公务舱 | 2件 | 8千克(17磅) | |
超级经济舱 | 1件 | 5千克(11磅) | |
经济舱 | 1件 | 5千克(11磅) |
二、除上述随身行李之外,每位旅客还可免费携带以下随身物品:
1 除婴儿以外的所有旅客
A. 一件大衣、披肩或毯子;
B. 符合航班始发地(中转地)安检要求一把雨伞或手杖;
C. 一副双桶望远镜;
D. 合理数量在航班上阅读的读物;
E. 旅行途中需要使用的化妆包。
2 携带婴儿旅行的旅客
A. 航班上喂食婴儿的食品、婴儿使用的纸尿裤;
B. 一辆可带入客舱的便携式可折叠婴儿车,折叠后长、宽、高分别不得超过 55厘米、40厘米、20厘米,超过上述尺寸的应予托运。
如果您需要购买行李 占座服务 ,需要满足以下条件:
1.您须在订座或购票时提出,并支付相关费用;
2.计划带入客舱的占座行李,包装须符合一般行李包装要求;
3.占用每一座位的行李总重量不得超过75KG ;
4.占座行李的长、宽、高分别不得超过100CM、60CM、40CM (当乐器作为占座行李时,含包装在内的尺寸分别不得超过 140CM、50CM、40CM );
5.占座行李的客票舱位需与携带该占座行李的旅客客票舱位相同。
同时,您需要知道的是
占座行李不得使用紧急出口座位;
乐器(含包装)作为占座行李时,仅限安置在靠窗座位的地板上 ;
您和您的占座行李座位需相邻且不间隔过道;
占座行李不能阻碍旅客应急撤离,不能阻碍通过客舱悬窗观察外部情况,不能遮挡任何乘客告知和出口标志。
为维护旅客生命财产安全,中国民用航空总局决定调整旅客随身携带液态物品乘坐国内航班的相关措施,现公告如下:
1.乘坐国内航班的旅客一律禁止随身携带液态物品,但可办理交运,其包装应符合民航运输有关规定。
2.旅客携带少量旅行自用的化妆品,每种化妆品限带一件,其容器容积不得超过100毫升,并应置于独立袋内,接受开瓶检查。
3.来自境外需在中国境内机场转乘国内航班的旅客,其携带入境的免税液态物品应置于袋体完好无损且封口的透明塑料袋内,并需出示购物凭证,经安全检查确认无疑后方可携带。
4.有婴儿随行的旅客,购票时可向航空公司申请,由航空公司在机上免费提供液态乳制品;糖尿病患者或其他患者携带必需的液态药品,经安全检查确认无疑后,交由机组保管。
5.乘坐国际、地区航班的旅客,其携带的液态物品仍执行中国民用航空总局2007年3月17日发布的《关于限制携带液态物品乘坐民航飞机的公告》中有关规定。
6.旅客因违反上述规定造成误机等后果的,责任自负。
本公告自公布之日起施行。
機内へお持ち込みいただける物品の種類および、最大寸法、重量、数量についてご案内します。機内にお持ち込みされる手荷物が次のいずれかに当てはまる場合:
A. 以下に記載する機内持ち込み手荷物の基準を超えている。
B. 座席上部のの収納スペースに収まらない、または前方座席の下に収納できない。
C. 航空安全に関連する理由で運送できない。
出発時または機内にて受託手荷物としてお預かりします。その場合、手荷物のセキュリティチェックを、関連する安全規制および空港要件に従って再度実施する必要が生じる可能性があるため、該当の手荷物を同じフライトで輸送できないことがあります。
チェックインカウンターでの手荷物のチェックイン時間を十分に確保していただくようお願いいたします。
I. 機内持ち込み手荷物の条件
運賃クラス | 手荷物の最大個数 | 手荷物1個あたりの最大重量 | 手荷物1個の寸法 |
ファーストクラス | 2個 | 8 kg(17ポンド) | 機内持ち込み手荷物1個の縦、横、高さは、それぞれ55 cm(22インチ)、40 cm(16インチ)、20 cm(8インチ)以下である必要があります。 |
ビジネスクラス | 2個 | 8 kg(17ポンド) | |
スーパーエコノミークラス | 1個 | 5 kg(11ポンド) | |
エコノミークラス | 1個 | 5 kg(11ポンド) |
II.上記の機内持ち込み手荷物に加えて、お1人につき以下のものを無料でお持ち込みいただけます。
1.乳幼児を除くすべてのお客様
A. コート1着、ショールまたはブランケット1枚
B. 出発地点(または乗り継ぎ地)でのフライトのセキュリティチェック要件に準拠した傘または歩行用杖1本。
C. 双眼鏡1組
D. フライト中に使用するための適量の読み物。
E. 旅行中に必要な化粧品バッグ。
2. 乳幼児をお連れのお客様
A. フライト中に乳児に使用する食品および使い捨てオムツ
B. 携帯用折りたたみ式ベビーカー1台を機内にお持ち込みいただけます。ただし、折りたたみ時の寸法が長さ55 cm、幅40 cm、高さ20 cmを超えないものに限ります。規定の大きさを超えるベビーカーは受託手荷物としてお預けいただく必要があります。
手荷物用追加座席サービスをご購入いただくには、以下の条件を満たしている必要があります。
1.ご予約の際、または航空券をご購入の際にリクエストいただき、関連料金をお支払いただいていること。
2.対象の手荷物が、通常の梱包要件に従って梱包されていること。
3.対象の手荷物の合計重量が、それぞれ75 kgを超えないこと。
4.対象の手荷物の縦、横、高さが、それぞれ100 cm、60 cm、40 cm以下であること。
追加座席にて保管する楽器の寸法は、ケースも含めて長さ140 cm、幅50 cm、高さ40 cmを超えてはいけません。
5 手荷物用の追加座席と、その手荷物をお持ちになるお客様の座席の運賃クラスが同一であること。
その他の注意事項
非常口座席の列では手荷物用追加座席サービスをご利用いただけません
追加座席にて保管する手荷物としてお預かりする楽器(ケースを含む)は、窓側座席の床置きのみとなります
お客様の座席および手荷物用の追加座席は、隣接し、通路を挟んではいけません
追加座席で保管する手荷物は、緊急時に乗客が避難する際や、機内の窓から機体外部を確認する際の妨げになったり、乗客に対する注意事項や出口の標識を覆ったりしないものとします。
乗客とその財産の安全を守るため、中国民用航空局(CAAC)では、国内線フライトにおける液体物の機内持ち込みに関して、以下のような措置を講じることを決定しました。
1.国内線をご利用のお客様の、液体物の機内持ち込みを禁止します。液体物は、輸送に関連する民間航空規制に従って梱包されている場合に限り、受託手荷物としてお預けいただくことができます。
2.旅行中は、個人で使用する少量の化粧品の機内持ち込みが可能です。ただし、化粧品1種類につき1アイテムに限定されます。各化粧品の容器の容量は100 mlを超えないものとし、検査時に開封できるように別の袋に入れてください。
3.中国国外からお越しのお客様で、中国国内の空港で国内線に乗り継ぎをされるお客様は、免税品の液体物を、損傷のない密閉された透明なビニール袋に入れたものに限り国内に持ち込むことができます。その際、購入証明書を提示できる状態でお持ちください。これらの品目は、国内に持ち込まれる前にセキュリティチェックを受ける必要があります。
4.乳幼児をお連れのお客様で、航空券のご購入時にお申込みいただいたお客様には、機内にて航空会社より液体ミルクを無料でご提供します。糖尿病の方で、液体の状態で薬をお持ちになる必要がある場合は、セキュリティチェックを行い、飛行中は安全のために乗組員に引き渡していただく必要があります。
5.国際線およびリージョナル線でご旅行のお客様による液体物の持ち込みについては、2007年3月17日にCAACが発行した「民間航空機内の液体類の制限に関するお知らせ」に記載される関連規制の対象となります。
6.乗客は、上記の規則に違反したことによりフライトに乗り遅れた場合、およびその他の結果が生じた場合に責任を負うものとします。
この通知は、発行日時点で有効となります。
We will specify the maximum dimensions and/or weight and/or quantity as well as the types of items that may be taken into the cabin as carry-on baggage. If any of the following apply to your carry-on baggage and items:
A. Exceeds the standard requirements for carry-on baggage and items as indicated below;
B. Cannot be stowed in a closed luggage compartment within the aircraft’s passenger cabin or under the seat in front of you;
C. Cannot be carried on for reasons relating to aviation safety.
Your carry-on baggage or items will be transferred to checked baggage at the time of departure or during boarding. Security checks on your baggage or items may need to be repeated in accordance with the relevant security regulations and airport requirements, meaning that your baggage or items may not be carried on the same flight.
We recommend that you allow plenty of time to check in your baggage at the check-in counter.
I. Criteria for carry-on baggage
Fare class | Maximum baggage quantity | Maximum weight per piece of baggage | Dimensions for each piece of baggage |
First Class | 2 pieces | 8 kg (17 lb.) | Each carry-on must not be more than 55 cm (22”) in length, 40 cm (16”) in width and 20 cm (8”) in height |
Business Class | 2 pieces | 8 kg (17 lb.) | |
Super-Economy Class | 1 piece | 5 kg (11 lb.) | |
Economy Class | 1 piece | 5 kg (11 lb.) |
II. In addition to the carry-on baggage above, each passenger may carry the following items free of charge:
1. All passengers except infants
A. One coat, shawl or blanket;
B. One umbrella or walking stick that complies with security check requirements for your flight at the point of departure (or transit location);
C. One pair of binoculars;
D. A reasonable quantity of reading material for use during the flight;
E. Cosmetic bags required during travel.
2 Passengers traveling with infants
A. Food and disposable diapers for use with the infant during the flight;
B. One portable, collapsible stroller may be brought into the cabin providing that its dimensions do not exceed 55 cm in length, 40 cm in width and 20 cm in height when folded. Strollers larger than this should be checked in.
The following conditions must be satisfied in order to purchase the extra seat baggage service:
1. You must submit your request when making your reservation or purchasing your ticket and pay the relevant fee
2. Extra seat baggage to be brought into the cabin must be packed in accordance with the packing requirements for ordinary baggage
3. The total weight of extra seat baggage occupying each seat must not exceed 75 kg
4. Extra seat baggage must not be more than 100 cm in length, 60 cm in width and 40 cm in height
The dimensions of musical instruments being transported as extra seat baggage must not exceed 140 cm in length, 50 cm in width and 40 cm in height, including packaging
5 The ticket fare class for both the extra seat baggage and the passenger carrying the extra seat baggage must be identical.
Other things you need to know
Extra seat baggage must not occupy seats in emergency exit rows
Musical instruments (including packaging) carried as extra seat baggage may only be placed on the floor in front of a window seat
Seats for you and your extra seat baggage must be adjacent and not separated by an aisle
Extra seat baggage shall not prevent passengers from evacuating in an emergency, obstruct observation of the exterior through the cabin windows or cover any passenger notices or exit signs
In order to protect the safety of passengers and their property, the Civil Aviation Administration of China (CAAC) has decided to make the following adjustments to measures relating to carry-on liquids for passengers on domestic flights:
1. All passengers traveling on domestic flights are prohibited from carrying on liquids. Liquids may be checked in providing that they are packed in accordance with the relevant civil aviation regulations for carriage.
2. Passengers may carry a small quantity of cosmetics for personal use during travel, limited to one item for each type of cosmetic. Containers for each item must not exceed 100 ml in volume and must placed in a separate bag so that they can be opened for inspection.
3. Passengers from overseas countries transferring to domestic flights at airports within China may only carry duty-free liquid goods into the country in intact, undamaged and sealed transparent plastic bags and must be able to present proof of purchase. These items will also need to undergo security checks before they are carried into the country.
4. During flights, airlines will provide liquid milk products free of charge to passengers traveling with infants if they make an application to the airline when purchasing their ticket. Diabetics and those with other medical conditions who need to carry medicines in liquid form will need to have these items undergo security checks and must be handed over to the crew for safekeeping during the flight.
5. Liquids carried by passengers traveling on international and regional flights remain subject to the relevant regulations found in the “Announcement on Restrictions to Liquids Carried Aboard Civilian Aircraft” issued by the CAAC on March 17, 2007.
6. Passengers shall remain liable for missed flights and any other consequences that result from violation of the above regulations.
This Announcement is effective as of the date of publication.
기내 휴대용 수하물로 항공기 객실에 가져갈 수 있는 물품 유형과 최대 규격 및/또는 중량 및/또는 수량을 규정합니다. 기내 휴대용 수하물 및 물품에 다음 사항이 적용되는 경우,
A. 아래와 같이 기내 휴대용 수하물 및 물품에 대한 표준 요건을 초과합니다.
B. 항공기 객실 내 수하물 보관함이나 앞 좌석 아래에 보관할 수 없습니다.
C. 항공 안전과 관련된 이유로 운송할 수 없습니다.
승객의 기내 휴대용 수하물 또는 물품은 출발 시 또는 탑승 중에 위탁 수하물로 이송됩니다. 관련 보안 규정 및 공항 요구사항에 따라 수하물이나 물품에 대한 보안 검사를 반복해야 할 수 있습니다. 즉, 수하물이나 물품이 같은 항공편으로 운송되지 않을 수도 있습니다.
시간을 충분히 두고 체크인 카운터에서 수하물을 체크인하는 것이 좋습니다.
I. 기내 휴대용 수하물 기준
요금 등급 | 최대 수하물 수량 | 수하물 1개당 최대 중량 | 각 수하물 규격 |
퍼스트 클래스 | 2개 | 8kg(17lb) | 각 기내 휴대용 수하물은 길이 55cm(22"), 너비 40cm(16"), 높이 20cm(8")를 초과하지 않아야 합니다. |
비즈니스 클래스 | 2개 | 8kg(17lb) | |
프리미엄 이코노미 클래스 | 1개 | 5kg(11lb) | |
이코노미 클래스 | 1개 | 5kg(11lb) |
II. 각 승객은 위의 기내 휴대용 수하물 외에 다음 물품을 무료로 휴대할 수 있습니다.
1. 유아를 제외한 모든 승객
A. 코트, 숄 또는 담요 1개
B. 출발 지점(또는 환승 위치)에서 항공편의 보안 검사 요구사항을 준수하는 우산 또는 지팡이 1개
C. 쌍안경 한 쌍;
D. 비행 중 사용할 적당량의 읽을거리
E. 여행 중에 필요한 화장품 가방
2. 유아 동반 승객
A. 비행 중 유아용 음식 및 일회용 기저귀
B. 접었을 때 길이 55cm, 너비 40cm, 높이 20cm를 초과하지 않는 규격의 휴대용 접이식 유모차를 항공기 객실에 반입할 수 있습니다. 이보다 큰 유모차는 위탁 수하물로 운송해야 합니다.
추가 좌석 수하물 서비스를 구매하려면 다음 조건을 충족해야 합니다.
1. 반드시 예약 시 또는 항공권 구매 시 요청을 제출하고 관련 수수료를 결제해야 합니다.
2. 항공기 객실로 반입할 추가 좌석 수하물은 반드시 일반 수하물 요건에 따라 포장해야 합니다.
3. 각 추가 좌석 수하물의 총 중량은 75kg 이하여야 합니다.
4. 추가 좌석 수하물은 길이 100cm, 너비 60cm, 높이 40cm를 초과하지 않아야 합니다.
추가 좌석 수하물로 운송되는 악기의 크기는 포장을 포함하여 길이 140cm, 너비 50cm, 높이 40cm를 초과해서는 안 됩니다.
5. 추가 좌석 수하물의 항공권 운임 등급은 추가 좌석 수하물을 소지한 승객의 항공권 운임 등급과 동일해야 합니다.
기타 알아둘 내용
추가 좌석 수하물에 비상구 쪽 줄 좌석을 배정할 수 없습니다.
추가 좌석 수하물로 운송하는 악기(포장 포함)는 창가 측 좌석 앞 바닥에만 둘 수 있습니다.
추가 좌석 수하물의 좌석과 추가 좌석 수하물을 소지한 승객 좌석은 인접해야 하며 좌석이 복도를 사이에 두고 나뉘면 안 됩니다.
추가 좌석 수하물은 비상시에 승객이 대피하는 데 방해가 되거나 비행기 객실 창문으로 외부를 관찰하는 데 방해가 되거나 승객 공지 또는 출구 표지판을 가리지 않아야 합니다.
중국민용항공국(CAAC)은 승객과 승객 재산의 안전을 위해 국내선 승객의 기내 반입 액체와 관련된 조치에 다음과 같은 조정 사항을 적용하기로 했습니다.
1. 국내선 항공편을 이용하는 모든 승객은 액체 휴대가 금지됩니다. 운송 관련 민간 항공 규정에 따라 포장된 액체는 위탁할 수 있습니다.
2. 승객들은 여행 중 개인적으로 사용할 수 있는 소량의 화장품을 휴대할 수 있으며, 이는 화장품 유형별로 한 가지 품목으로 한정됩니다. 각 물품의 용기는 용량이 100mL를 초과하지 않아야 하며 검사를 위해 개봉할 수 있도록 별도의 가방에 넣어야 합니다.
3. 중국 내 공항에서 국내선 항공편으로 환승하는 해외 국가의 승객은 온전하며 손상되지 않은 투명 비닐봉지에 밀봉된 면세점 액상 물품만을 휴대할 수 있으며 구매 증빙을 반드시 제시해야 합니다. 또한 해당 물품은 해당 국가로 운송되기 전에 보안 검사를 받아야 합니다.
4. 유아 동반 승객이 항공권을 구매할 때 항공사에 신청하는 경우 항공사는 유아 동반 승객에게 액상 유제품을 무료로 제공합니다. 당뇨병 환자 및 액상 의약품을 소지해야 하는 기타 질환이 있는 승객은 해당 물품에 대해 보안 검사를 받아야 하며 비행 중 안전하게 보관하기 위해 승무원에게 해당 물품을 맡겨야 합니다.
5. 국제선 및 지역 항공편으로 여행하는 승객이 휴대하는 액체는 2007년 3월 17일 CAAC에서 발행한 "민간 항공기 액체 반입 제한 공지"에 있는 관련 규정의 대상입니다.
6. 승객은 위의 규정을 위반하여 항공편을 놓치거나 기타 결과가 발생하는 경우 책임을 집니다.
이 공지는 게시된 날짜부터 유효합니다.
我们非常抱歉,您的托运行李在运输过程中发生延误/损坏/丢失等不正常情况,我们将尽可能为您妥善解决。
(一)行李不正常运输的处理
1.申报指南
如您的行李发生不正常运输,请立即前往国航或国航地面代理行李服务柜台进行申报。我们的工作人员将协助您填写《行李不正常运输记录》。申报过程中您必须提供的材料有:
1.有效乘机身份证件
2.问题行李的行李牌领取联
根据需要,工作人员可能还需要您协助提供:
1.所乘航班的登机牌
2.逾重行李票旅客联(或复印件)
3.客票的旅客联(或复印件),或电子行程单
完成申报后,请您留存好工作人员交给您的《行李不正常运输记录》。
2.处置说明
如果您的行李未能与您同机到达,我们会根据查找的情况及时向您通报最新进展,您也可以通过《行李不正常运输记录》上的联系方式联系我们了解最新进展,您还可以通过行李丢失及延误查询自助查询行李查找的最新进展。大部分未同机到达行李均可找回,行李找回后,我们将联系您沟通行李交付事宜。但如果您的行李在申报后72小时未能找回,我们将联系您按照行李丢失程序处置。
如果您的行李发生的是破损问题,在您完成申报后,我们的工作人员将根据您托运行李的损失情况与您沟通后续事宜。
3.国航责任
出现以下情况时,国航承担责任或承担部分责任:
1.您的托运行李延误、毁灭、遗失或者损坏发生在航空器上或者处于国航掌管之下的任何期间内。
2.您的非托运行李的毁灭、遗失或损坏发生在您上、下飞机过程中或飞机上,并且是由于国航的过错或者国航受雇人或者代理人的过错造成的。
3.在联程运输中,国航仅对国航实际承运的航段上的行李损失承担责任。但是,如果国航是联程运输的第一或最后承运人,无论您的行李损失发生在哪个航段均可向国航申诉。
出现以下情况时,国航不承担责任或不承担全部责任:
1.自然灾害或其它无法控制的原因。
2.由于国航遵守或您没有遵守国家的法律、政府规章、命令和要求。
3.由于行李的固有缺陷、质量或瑕疵造成的损失。
4.国航证明为了避免延误损失的发生,已经采取了一切可合理的措施或不可能采取此种措施的,不承担行李延误的赔偿责任。
5.在行李运输中,经国航证明,损失是由您自身的过失造成或者促成的,应当根据造成或促成此种损失的过错程度,相应免除或减轻国航的责任。
6.国航所负的责任,应不超过经证明的损失数额。对间接的或随之引发的损失,国航不承担责任。
7.您在托运行李中夹带国航不建议在行李中托运的物品的损失,国航仅承担一般赔偿责任。
8.由于您本人行李内装物品造成该行李的损失,国航不承担责任;由于您本人行李内装物品对他人物品或国航的财产造成损害,您应当赔偿国航的损失和由此支付的一切费用。
9.行李交付时,您未对行李的完好提出异议,也不能提供由于国航的原因造成损失的证明,国航不承担责任。
10.对于贴挂“免除责任行李牌”并经您签字的托运行李,国航不承担行李牌上已免除项目的运输赔偿责任。
11.超过行李损失申报受理期限,国航不承担赔偿责任。
(二)行李不正常运输赔偿
1.索赔时限
如您的托运行李发生损坏问题,您至迟应当自收到托运行李之日起7天内与国航联系,提出索赔申请。
如您的托运行李发生延误问题,您至迟应当自国航将托运行李交付给您之日起21天内与国航联系,提出索赔申请。
2.赔偿限额
国际航班
对于《华沙公约》调整范围内的航班,行李赔偿限额为每公斤17SDR*。如行李的实际损失低于此标准,将根据行李的实际损失进行赔偿。每名旅客的非托运行李的赔偿限额为332SDR*。
对于《蒙特利尔公约》调整范围内的航班,如您能提供合理的损失证明,将根据行李的实际损失进行赔偿,但每名旅客托运和非托运行李的赔偿限额均为1288SDR*。
行李赔偿应根据国航有关行李运输的规定进行办理,具体事宜可咨询95583-1-6。
*SDR指的是国际货币基金组织规定的特别提款权,SDR的价值可在www.imf.org查询。
国内航班
如您的托运行李全部或部分损坏、丢失,我们的赔偿限额为每公斤人民币100元。如行李的价值低于每公斤人民币100元时,按实际价值赔偿。每名旅客的非托运行李的赔偿限额为人民币3000元。
往来中国香港、中国澳门、中国台湾的参照国际航班规则执行。
3.诉讼时限
您对我们提出赔偿责任的诉讼时效期限为两年,自飞机实际到达目的地之日算起,如未到达,从飞机应到达目的地之日算起,否则即丧失对行李损失的诉讼权。
We sincerely apologize for any irregularities you may experience while your baggage is being transported, such as your baggage being delayed/damaged/lost. Rest assured that we will do our utmost to resolve your issue appropriately.
(I) Handling baggage transport irregularities
1. Guide to making a declaration
Should you experience any baggage transport irregularities, please report them immediately to an Air China baggage service counter or a baggage service counter responsible for Air China ground handling. A member of staff will help you fill out a “Record of Baggage Transport Irregularities.” You will need to provide the following items when making your report:
1. Valid identity document used to board the flight
2. Baggage claim tag(s) for the baggage in question
If necessary, our staff may need you to provide:
1. The boarding pass for the flight
2. Passenger copy of the excess baggage ticket (or duplicate copy)
3. Passenger copy of the flight ticket (or duplicate copy) or e-ticket itinerary
Once you have made your report, please retain the “Record of Baggage Transport Irregularities” given to you by our staff.
2. Procedures for handling baggage transport irregularities
If your baggage did not arrive with you on the same plane, we will keep you updated about progress being made in the search for your baggage. You can also contact us for updates using the contact information found on your “Record of Baggage Transport Irregularities”, or you can use our Check Lost and Delayed Baggage service to check for updates on the search for your baggage. Most baggage that does not arrive on the same plane is usually retrieved and we will contact you to discuss delivery of your baggage once it has been found. If your baggage has not been found within 72 hours of making a report, we will contact you to deal with the matter in accordance with the procedures for lost baggage.
If your baggage has been damaged, you will be contacted by a member of staff once you have completed your report to discuss the next steps based on the losses incurred to your checked baggage.
3. Air China liability
Air China may be held liable or partially liable in the following circumstances:
1. Your checked baggage is delayed, destroyed, lost or damaged at any time while on board the aircraft or while under the control of Air China.
2. Your unchecked baggage is destroyed, lost or damaged while embarking/disembarking or while on board the aircraft due to faults on the part of Air China or faults on the part of Air China employees or its agents.
3. During interline carriage, Air China shall only be liable for baggage losses on flight segments actually operated by Air China. However, if Air China is the first or last carrier during interline carriage, you may file a complaint with Air China regardless of the flight segment in which your baggage loss occurred.
Air China shall not be held liable or fully liable in any of the following circumstances:
1. In cases of natural disaster or other factors beyond control.
2. Air China’s compliance with, or your failure to comply with, national laws, government regulations, orders and requirements.
3. Losses that result from your baggage having inherent defects, quality issues or flaws.
4. Air China shall not be liable to compensate for baggage delays if it can prove that it took all reasonable steps to prevent delay to or loss of baggage, or if it was not possible for such steps to be taken.
5. Should Air China be able to prove that negligence on your part caused or contributed to the loss of baggage, Air China shall be exempt from liability or its liability shall be reduced based on the degree to which these errors caused or contributed to said losses.
6. Air China’s liabilities shall not exceed the certified value of losses. Air China shall not be held liable for any indirect or consequential losses.
7. Air China shall only be liable to compensate in an ordinary way for losses incurred to items included in your checked baggage contrary to Air China recommendations.
8. Air China shall not be liable for loss of baggage caused by items you included in your baggage. If an item you included in your baggage causes damage to other people’s items or Air China property, you will be liable to compensate Air China for its losses and pay all associated costs.
9. Air China shall not be held liable should you fail to raise any objections relating to the condition of your baggage when it is delivered to you or you fail to provide proof that your losses were caused by Air China.
10. If an “Exempt From Liability Baggage Tag” signed by you is affixed to a piece of checked baggage, Air China shall not be liable to compensate for any items marked as exempt on the baggage tag that are carried in said baggage.
11. Air China shall not be liable for compensation in instances where the deadline for reporting baggage losses has passed.
(II) Compensation for baggage transport irregularities
1. Time limits for compensation claims
If your checked baggage has been damaged, you should contact Air China to file a claim for compensation within 7 days of the date you received your checked baggage.
If your checked baggage was delayed, you should contact Air China to file a claim for compensation within 21 days of the date your checked baggage was delivered to you.
2. Compensation limits
International flights
For flights that fall within the scope of the “Warsaw Convention,” compensation is limited to 17 SDR* per kilogram of baggage. If actual baggage losses fall below this standard, compensation will be paid based on the actual losses incurred. For unchecked baggage, compensation is limited to 332 SDR* per passenger.
For flights that fall within the scope of the “Montreal Convention,” compensation will be paid based on the actual losses incurred if you are able to provide reasonable proof of loss, subject to a limit of 1288 SDR* for both checked and unchecked baggage per passenger.
Baggage compensation shall be handled in accordance with Air China regulations relating to the carriage of baggage. Please call 95583-1-6 for further details.
*SDR refers to Special Drawing Rights set by the International Monetary Fund (IMF). SDR values can be checked at www.imf.org.
Domestic flights
Compensation for checked baggage that is lost or damaged in whole or in part is limited to RMB 100 per kilogram. If the value of the baggage is less than RMB 100 per kilogram, compensation will be paid based on its actual value. Compensation for unchecked baggage is limited to RMB 3,000 per passenger.
For flights to/from Hong Kong, China, Macau, China and Taiwan, China, please refer to the rules in place for international flights.
3. Time limits for taking action
The time limit for taking action with respect to our liability to pay compensation is 2 years from the date that the aircraft actually arrived at its destination or 2 years from the date that the aircraft should have arrived at its destination. After this time, the right to take action with respect to loss of baggage will be forfeited.
手荷物の輸送中に発生した、手荷物の遅延/破損/紛失などによりお客様にご不便をおかけいたしましたことについて心よりお詫び申し上げます。問題を適切に解決するために、最大限の努力をいたしますのでどうぞご安心ください。
(I)手荷物の遅延/破損/紛失時の手続きについて
1.申請手続きについて
手荷物の輸送において問題が発生した場合は、ただちに中国国際航空の手荷物サービスカウンターまたは中国国際航空の地上業務を担当する手荷物サービスカウンターまでお知らせください。担当者が「手荷物破損等に関する申告書」の記入をお手伝いします。申告書作成の際は、次の情報をご提供ください。
1.フライト搭乗時に使用された有効な身分証明書
2.当該手荷物の手荷物受け取りタグ
必要に応じて、当社のスタッフが以下の情報の提供をお願いすることがあります。
1.フライトの搭乗券
2.超過手荷物チケットのお客様用控え(または副本)
3.航空券のお客様用控え(または副本)、またはEチケットの旅程表
申告書作成後、当社のスタッフがお渡しする「手荷物破損等に関する申告書」を保管してください。
2.手荷物の遅延/破損/紛失時のお手続き手順
手荷物がご搭乗便で到着しなかった場合、最新の捜索状況を常時お知らせいたします。「手荷物破損等に関する申告書」に記載しております連絡先にご連絡いただき、手荷物の最新の状況について当社にお問い合わせいただくこともできます。または、紛失/遅延手荷物の確認サービスより、手荷物に関する最新状況を検索することもできます。ご搭乗便で到着しなかった手荷物は通常、回収された後、お客様にご連絡のうえ配達についてご相談させていただきます。申告書作成から72時間以内に見つからなかった場合は、弊社からお客様にご連絡し、手荷物の紛失に伴う手続きに従ってご案内いたします。
手荷物が破損している場合は、申告書の作成を完了いただいた後、スタッフより受託手荷物の破損状況に基づいた次のお手続きについてご案内いたします。
3.中国国際航空の責任
中国国際航空は、以下の状況において、責任の一部または全部の責任を負います。
1.お客様の受託手荷物が、航空機内または中国国際航空の管理下にある場合に遅延/破損/紛失した場合。
2.機内持ち込み手荷物が、機内への持ち込み中、降機中、機内において、中国国際航空による、または中国国際航空の従業員や代理店の過失により遅延/破損/紛失した場合。
3.複数の航空会社を利用して輸送する場合、中国国際航空は、中国国際航空が実際に運航する区間における手荷物の損失に対してのみ責任を負います。ただし、複数の航空会社を利用する輸送において、中国国際航空が最初または最後の航空会社である場合は、手荷物の紛失が発生したフライト区間にかかわらず中国国際航空に賠償請求をすることができます。
中国国際航空は、以下のいずれかの状況においては、責任の一部または全部において免責となります。
1.自然災害や制御できないその他の要因による場合。
2.国内法、行政規制、その他の規則及び規制に中国国際航空が従っている場合、またはお客様が従っていない場合。
3.手荷物固有の欠陥、品質上の問題、欠陥による損失。
4.中国国際航空は、手荷物の遅延や紛失を防ぐために合理的な措置をすべて講じたことを証明できる場合、またはそのような措置を講じることができなかった場合、手荷物の遅延を補償する責任を負いません。
5.中国国際航空が、お客様の過失が原因またはそれに起因する理由で手荷物が紛失したことを証明できる場合、中国国際航空は免責となります。また、当該損失の原因となった、または起因した程度に基づいて、その責任が軽減されるものとします。
6.中国国際航空の責任は、保証された損失額を超えないものとします。中国国際航空は、間接的または派生的な損失について責任を負いません。
7.中国国際航空は、中国国際航空の推奨事項に反して、受託手荷物に含まれた品目に発生した損失について、通常の方法でのみ補償する責任を負います。
8.中国国際航空は、お客様の手荷物に含まれている品目が原因で生じた手荷物の損失について責任を負いません。お客さまの手荷物に含まれている品目が他のお客様の品目または中国国際航空の所有物に損害を与える場合、お客様はその損失を中国国際航空に補償し、関連するすべての費用を支払う責任を負います。
9.中国国際航空は、手荷物がお客様のもとに到着した際に、お客様がその状態に関する異議を申し立てなかった場合、またはお客様が中国国際航空によって損失が発生したことを証明できなかった場合には、責任を負いません。
10.お客様が署名された「免責手荷物タグ」が受託手荷物に添付されている場合、中国国際航空は、当該手荷物に含まれる手荷物タグで免責と記載されている物品を補償する責任を負いません。
11.中国国際航空は、手荷物の紛失の報告期限が過ぎた場合の補償について責任を負いません。
(II)手荷物の遅延/破損/紛失に対する補償
1.賠償請求の期限
受託手荷物が破損している場合は、受託手荷物を受領した日から7日以内に、中国国際航空にご連絡のうえ補償請求を申請する必要があります。
受託手荷物が遅延した場合は、受託手荷物を受領した日から21日以内に中国国際航空にご連絡のうえ補償請求を申請してください。
2.賠償限度額
国際線
「ワルソー条約」が適用となるフライトの場合、手荷物の賠償限度額は手荷物1 kgにつき17 SDR*となります。実際の手荷物の損失額がこの基準を下回る場合、発生した実際の損失額に基づいて賠償されます。機内持ち込み手荷物の賠償限度額は、乗客1人につき332 SDR*までです。
「モントリオール条約」が適用となるフライトの場合、妥当な損失証明を提供できる場合、発生する実際の損失額に基づいて賠償されます。ただし、乗客1人あたりの受託手荷物と受託手荷物の両方についての限度額は1288 SDR*となります。
手荷物の補償は、中国国際航空の手荷物の運送に関する規則に従って処理されます。詳細については、95583-1-6までお電話ください。
※SDRとは、国際通貨基金(IMF)が設定した特別引出権のことです。SDRのレートは、www.imf.orgで確認できます。
国内線
受託手荷物の一部または全部の紛失または破損に対する賠償限度額は、1 kgあたり100人民元です。手荷物の金額が1 kgあたり100人民元未満の場合、実際の金額に基づいて賠償されます。機内持込手荷物の賠償限度額は、1名様につき3,000人民元です。
香港(中国)、マカオ(中国)、台湾(中国)を発着するフライトについては、国際線の規定を参照してください。
3.申し立ての期限
中国国際航空への損害賠償請求期限は、当該航空機が実際に目的地に到着した日から2年、または当該航空機の目的地への到着予定日から2年です。この期間を過ぎると、手荷物の紛失に関する措置の申し立ての権利は失われます。
수하물 운송 중 발생할 수 있는 수하물 지연/손상/분실 등의 문제에 대해 진심으로 사과드립니다. 문제를 해결하기 위해 최선을 다하겠습니다.
(i) 수하물 운송 문제 처리
1. 신고 가이드
수하물 운송 문제가 발생한 경우 즉시 에어차이나 수하물 서비스 카운터 또는 에어차이나 지상 서비스 처리를 담당하는 수하물 서비스 카운터에 신고하십시오. 직원이 "수하물 운송 문제 기록"을 작성하도록 도와드릴 것입니다. 보고서를 작성할 때 다음 항목을 제공해야 합니다.
1. 비행 탑승에 사용된 유효한 신분증
2. 문제의 수하물에 대한 수하물 보관표
필요한 경우 직원이 다음을 요청할 수도 있습니다.
1. 항공편 탑승권
2. 초과 수하물 항공권의 승객 사본(또는 부본)
3. 항공권의 승객 사본(또는 부본) 또는 전자 항공권 일정
신고하신 후에는 에어차이나 직원에게서 받은 "수하물 운송 문제 기록"을 보관하십시오.
2. 수하물 운송 문제 처리 절차
수하물이 승객이 탑승한 항공편으로 도착하지 않은 경우 수하물 수색 진행 상황에 대해 최신 정보를 제공해 드릴 것입니다. 또한 "수하물 운송 문제 기록"에 있는 연락처 정보를 사용하여 에어차이나에 연락하여 최신 정보를 확인하거나 분실 및 지연된 수하물 확인 서비스를 사용하여 수하물 수색에 대한 최신 정보를 확인할 수 있습니다. 승객이 탑승한 항공편으로 도착하지 않은 대부분의 수하물은 일반적으로 회수되며 수하물을 찾은 후 배송 방법에 대해 논의하기 위해 연락을 드립니다. 신고서 작성 후 72시간 이내에 수하물을 찾지 못하면 분실 수하물 절차에 따라 해당 문제를 처리하기 위해 연락을 드립니다.
수하물이 손상된 경우 승객이 보고서를 작성하면 에어차이나 직원이 연락을 드려 위탁 수하물에 발생한 손실을 기준으로 다음 단계를 논의하게 됩니다.
3. 에어차이나 책임
에어차이나는 다음과 같은 상황에서 책임을 지거나 부분적으로 책임을 집니다.
1. 위탁 수하물이 항공기에 실려 있거나 에어차이나에서 통제하는 동안 지연, 파손, 분실, 손상된 경우
2. 기내 반입 수하물이 비행기에 싣거나 내리거나 기내에 있는 동안 에어차이나 측의 잘못 또는 에어차이나 직원 또는 대행사 측의 잘못으로 파손, 분실, 손상된 경우
3. 에어차이나는 환승 운송 중 에어차이나에서 실제로 운항하는 항공편 구간에서 발생한 수하물 손실에 대해서만 책임을 집니다. 그러나, 에어차이나가 환승 운송 중 첫 번째 또는 마지막 항공사인 경우 수하물 손실이 발생한 항공편 구간과 관계없이 에어차이나에 불만을 제기할 수 있습니다.
에어차이나는 다음과 같은 상황에서 책임을 지거나 전적으로 책임을 지지 않습니다.
1. 자연재해 또는 통제 범위를 벗어나는 기타 요인이 있는 경우
2. 에어차이나가 국가 법률, 정부 규정, 명령 및 요구사항을 준수해야 하거나 승객이 이를 준수하지 못한 경우
3. 수하물에 내재한 결함, 품질 문제 또는 하자로 인한 손실
4. 에어차이나가 수하물의 지연 또는 손실을 방지하기 위해 합리적인 조치를 모두 취했다는 것을 증명하거나 그러한 조치를 취할 수 없었던 경우, 에어차이나는 수하물 지연에 대해 보상할 책임이 없습니다.
5. 에어차이나가 수하물이 승객의 과실로 인해 손상되거나 승객의 과실이 손상의 원인이 된 것임을 입증할 수 있는 경우 에어차이나는 책임에서 면제되거나 해당 손실을 발생시켰거나 원인이 된 문제의 정도를 바탕으로 책임이 경감됩니다.
6. 에어차이나의 책임은 손실 물품의 입증된 가치를 초과할 수 없습니다. 에어차이나는 간접적 또는 결과적 손실에 대한 책임을 지지 않습니다.
7. 에어차이나는 에어차이나의 권장 사항에 반하여 위탁 수하물에 포함된 물품으로 인해 발생한 손실에 대해 일반적인 보상 책임만 있습니다.
8. 에어차이나는 승객이 수하물에 포함한 물품으로 인해 발생한 수하물 손실에 대해 책임지지 않습니다. 승객의 수하물에 포함된 물품으로 인해 다른 승객의 물품 또는 에어차이나 소유물이 손상되는 경우 승객은 에어차이나의 손실을 보상하고 모든 관련 비용을 지불해야 합니다.
9. 에어차이나는 승객이 수하물을 받을 때 수하물의 상태와 관련된 이의를 제기하지 않거나 에어차이나로 인해 발생한 손실이라는 증거를 제공하지 않을 경우 책임을 지지 않습니다.
10. 승객이 서명한 “책임 면제 수하물 태그”가 위탁 수하물에 부착된 경우 에어차이나는 해당 수하물로 운송되며 수하물 태그에 면제로 표시된 모든 물품에 대해 보상할 책임이 없습니다.
11. 에어차이나는 수하물 손실 보고 기한이 지나면 보상에 대한 책임을 지지 않습니다.
(II) 수하물 운송 문제에 대한 보상
1. 보상 청구 기한
위탁 수하물이 손상된 경우 위탁 수하물을 받은 날짜로부터 7일 이내에 에어차이나에 연락하여 보상 청구를 요청해야 합니다.
위탁 수하물이 지연된 경우 위탁 수하물을 받은 날짜로부터 21일 이내에 에어차이나에 연락하여 보상 청구를 요청해야 합니다.
2. 보상 제한
국제선 항공편
"바르샤바 협약" 범위에 해당하는 항공편의 경우 수하물 보상은 kg당 17SDR*로 제한됩니다. 실제 수하물 손실이 이 기준보다 낮은 경우 실제 발생한 손실을 기준으로 보상금이 지급됩니다. 기내 반입 수하물에 대한 보상은 승객 1인당 332SDR*로 제한됩니다.
“몬트리올 협약”의 범위에 해당하는 항공편의 경우 승객이 합당한 손실 증명을 제공할 수 있다면 승객 1인당 위탁 수하물 및 기내 반입 수하물 모두에 대해 1288SDR* 한도로 실제 손실을 기준으로 보상금이 지급됩니다.
수하물 보상은 수하물 운송과 관련된 에어차이나 규정에 따라 처리됩니다. 자세한 내용은 95583-1-6으로 전화해 주십시오.
*SDR은 국제통화기금(IMF)이 설정한 특별인출권을 의미합니다. SDR 값은 www.imf.org에서 확인할 수 있습니다.
국내선
전체 또는 부분적으로 분실 또는 손상된 위탁 수하물에 대한 보상은 kg당 100RMB로 제한됩니다. 수하물 가치가 kg당 100RMB 미만이면 실제 가치를 기준으로 보상금이 지급됩니다. 기내 반입 수하물에 대한 보상은 승객 1인당 3,000RMB로 제한됩니다.
홍콩(중국), 마카오(중국), 대만(중국) 출발/도착 항공편의 경우 국제선 항공편에 관한 규정을 참조하십시오.
3. 소송 기한
보상 지급 책임에 대한 소송 기한은 항공기가 실제로 목적지에 도착한 날짜로부터 2년 또는 항공기가 목적지에 도착했어야 하는 날짜로부터 2년입니다. 이 기한 이후에는 수하물 손실에 대해 소송할 수 있는 권리가 상실됩니다.
根据国际民航组织《危险物品安全航空运输技术细则》和国际航空运输协会《危险品规则》以及国航有关规定,下列物品不得作为行李或夹入行李内托运,也不得作为非托运行李带入客舱运输。
1.爆炸或者燃烧的物质与装置
能够造成人身严重伤害或者危及航空器安全的爆炸或燃烧装置(物质)或者可能被误认为是此类装置(物质)的物品,主要包括:
(1)弹药,如炸弹、手榴弹、照明弹、燃烧弹、烟幕弹、信号弹、催泪弹、毒气弹、子弹(铅弹、空包弹、教练弹)。
(2)爆破器材,如炸药、雷管、引信、起爆管、导火索、导爆索、爆破剂。
(3)烟火制品,如烟花爆竹、烟饼、黄烟、礼花弹。
(4)上述物品的仿真品。
2.危险物品
(1)压缩气体和液化气体,如氢气、甲烷、乙烷、丁烷、天然气、乙烯、丙烯、乙炔(溶于介质的)、一氧化碳、液化石油气、氟利昂、氧气、二氧化碳、水煤气、打火机燃料及打火机用液化气体。
(2)自燃物品,如黄磷、白磷、硝化纤维(含胶片)、油纸及其制品。
(3)遇湿易燃物品,如金属钾、钠、锂、碳化钙(电石)、镁铝粉。
(4)易燃液体,如汽油、煤油、柴油、苯、乙醇(酒精)、丙酮、乙醚、油漆、稀料、松香油及含易燃溶剂制品。
(5)易燃固体,如红磷、闪光粉、固体酒精、赛璐珞、发泡剂。
(6)氧化剂和有机过氧化物,如高锰酸钾、氯酸钾、过氧化钠、过氧化钾、过氧化铅、过醋酸、双氧水。
(7)毒害品,如氰化物、砒霜、剧毒农药等剧毒化学品。
(8)腐蚀性物品,如硫酸、盐酸、硝酸、氢氧化钠、氢氧化钾、汞(水银)。
(9)放射性物品,如放射性同位素。
3.枪支(含主要零部件)
(1)军用枪、公务用枪:手枪、步枪、冲锋枪、机枪、防暴枪等。
(2)民用枪:气枪、猎枪、射击运动枪、麻醉注射枪等。
(3)其他枪支:道具枪、发令枪、钢珠枪、境外枪支以及各类非法制造的枪支。
(4)上述1-3项枪支的仿真品。
4.管制器具
(1)管制刀具,如匕首(带有刀柄、刀格和血槽,刀尖角度小于60度的单刃、双刃或多刃尖刀)、三棱刮刀(具有三个刀刃的机械加工用刀具)、带有自锁装置的弹簧刀或跳刀(刀身展开或弹出后,可被刀柄内的弹簧或卡锁固定自锁的折叠刀具)、其他相类似的单刃双刃三棱尖刀(刀尖角度小于60度刀身长度超过150毫米的各类单刃、双刃、多刃刀具)以及其他刀尖角度大于60度刀身长度超过220毫米的各类单刃、双刃、多刃刀具。
(2)军警械具,如警棍、警用电击器、军用或警用的匕首、手铐、拇指铐、脚镣、催泪喷射器。
(3)其他属于国家规定的管制器具,如弩。
5.其他能够造成人身伤害或者对航空安全和运输秩序构成较大危害的物品,主要包括:
(1)传染病病原体,如乙肝病毒、炭疽杆菌、结核杆菌、艾滋病病毒。
(2)火种(包括各类点火装置),如打火机、火柴、点烟器、镁棒(打火石)。
(3)额定能量超过160Wh的充电宝、锂电池,以及锂电池驱动的电动车,如平衡车、滑板车、自行车等(残疾人使用的电动轮椅及其使用的锂电池另有规定)。
(4)酒精体积百分含量大于70%的酒精饮料。
(5)强磁化物、有强烈刺激性气味或者容易引起旅客恐慌情绪的物品以及不能判明性质可能具有危险性的物品。
6.其他
(1)活体动物(国航另有规定的除外,如可作为宠物运输的猫、犬)。
(2)带有明显异味的鲜活易腐物品(如榴莲等)。
(3)中华人民共和国或者运输过程中有关国家法律规定禁止出境、入境或者过境的物品。
(4)包装、形状、重量、体积或者性质不适宜运输的物品。
(5)国家法律、行政法规、规章规定的其他禁止运输的物品。
(6)自加热食品(如自加热火锅、自加热懒人火锅)。
(7)三星GALAXYNOTE7手机。
下列物品我们强烈建议您不要作为托运行李或夹入行李内托运,在满足非托运行李要求的前提下,您可带入客舱自行照管。如果您将下列物品作为行李托运,或夹入行李中托运,国航对此类物品的任何遗失、损坏只承担一般行李责任;如此类物品被政府没收,国航不承担责任。
(1)重要文件、商业文件和资料
(2)有价票证
(3)货币
(4)可转让票据
(5)珠宝
(6)贵重金属及其制品
(7)古玩字画
(8)易碎易损坏物品
(9)易腐物品
(10)样品
(11)绝版印刷品或手稿
(12)旅行证件或文件
(13)电子设备(不含备用电池)
(14)旅客需定时服用的药
下列物品禁止作为托运行李或夹入行李内托运
1.移动电源(充电宝)
2.电子设备的备用电池
3.配备不可拆卸锂电池的行李箱
4.骨灰
下列物品只有在符合国航运输条件的情况下,并经国航同意,方可作为行李运输:
1.精密仪器、电器类物品。此类物品建议您作为货物运输,如按行李运输必须有妥善的包装。
2.体育运动用枪支和子弹。
3.超过一般行李体积限额的体育运动用品及乐器。
4.家庭驯养的猫、狗(具有攻击性、易于伤人、易发生呼吸系统问题、短鼻类的猫、狗不予运输;处于怀孕状态、出生不超过8周、哺乳期及分娩7天内的猫、狗不予运输;生病的猫、狗不予运输)。
5.导盲犬、助听犬,精神抚慰犬(仅限中美航线)。
6.旅客旅行途中使用的电动轮椅。
7.管制刀具以外的利器、钝器,主要包括:
A.日用刀具(刀刃长度大于6厘米),如菜刀、水果刀、剪刀、美工刀、裁纸刀。
B.专业刀具(刀刃长度不限),如手术刀、屠宰刀、雕刻刀、刨刀、铣刀。
C.用作武术文艺表演的刀、矛、剑、戟等。
D.棍棒(含伸缩棍、双节棍)、球棒、桌球杆、板球球拍、曲棍球杆、高尔夫球杆、登山杖、滑雪杖、指节铜套(手钉)。
8.工具和其他物品,主要包括:
A.工具,如钻机(含钻头)、凿、锥、锯、螺栓枪、射钉枪、螺丝刀、撬棍、锤、钳、焊枪、扳手、斧头、短柄小斧(太平斧)、游标卡尺、冰镐、碎冰锥。
B.其他物品,如飞镖、弹弓、弓、箭、蜂鸣自卫器以及不在国家规定管制范围内的电击器、梅斯气体、催泪瓦斯、胡椒辣椒喷剂、酸性喷雾剂、驱除动物喷剂等。
9.干冰、液态饮品、含酒精类的化妆品等。
托运酒精时,酒精的标识全面清晰且置于零售包装内,每个容器容积不得超过5L;
酒精的体积百分含量小于或等于24%时,托运数量不受限制;酒精的体积百分含量大于24%、小于或等于70%时,每位旅客托运总量不超过5L。
10.国家法律、行政法规、规章规定的其他限制运输的物品。
In accordance with the International Civil Aviation Organization’s (ICAO) “Technical Instructions For the Safe Transport of Dangerous Goods by Air,” the International Air Transport Association’s (IATA) “Dangerous Goods Regulations” and relevant Air China regulations, the following items are prohibited from carriage as or in checked baggage and must not be brought into the cabin as unchecked baggage.
1. Explosive or combustible substances and devices
Explosive or combustible devices (substances) that are capable of causing serious bodily harm or endangering the safety of the aircraft, or items that may be mistaken for such devices (substances) include:
(1) Ammunition such as bombs, grenades, flares, incendiary devices, smoke bombs, signal flares, tear gas grenades, gas bombs and bullets (lead bullets, blank cartridges, dummy rounds).
(2) Explosive materials such as explosives, blasting caps, fuses, detonators, safety fuses, detonating fuses and blasting agents.
(3) Pyrotechnic articles such as fireworks, firecrackers, smoke cakes, smoke bombs and display shells.
(4) Imitations of the aforementioned items.
2. Dangerous goods
(1) Compressed and liquefied gases such as hydrogen, methane, ethane, butane, natural gas, ethylene, propylene, acetylene (dissolved in media), carbon monoxide, liquefied petroleum gas (LPG), Freon, oxygen, carbon dioxide, water gas, lighter fluid and liquefied gas for use in lighters.
(2) Self-igniting materials such as yellow phosphorus, white phosphorus, nitrocellulose (including photographic film), oil paper and oil paper products.
(3) Substances that emit flammable gases when wet such as potassium, sodium, lithium, calcium carbide (calcium acetylide) and magnalium powder.
(4) Flammable liquids such as gasoline, kerosene, diesel, benzene, ethanol (alcohol), acetone, diethyl ether, paint, paint thinner, pine rosin and products containing flammable solvents.
(5) Flammable solids such as red phosphorus, flash powder, solid alcohol, celluloids and foaming agents.
(6) Oxidizing agents and organic peroxides such as potassium permanganate, potassium chlorate, sodium peroxide, potassium peroxide, lead peroxide, peracetic acid and hydrogen peroxide.
(7) Poisons such as cyanide, arsenic, highly toxic pesticides and other highly toxic chemicals.
(8) Corrosive substances such as sulfuric acid, hydrochloric acid, nitric acid, sodium hydroxide, potassium hydroxide and mercury (quicksilver).
(9) Radioactive substances such as radioisotopes.
3. Firearms (including major components)
(1) Firearms designed for military and public security purposes: pistols, rifles, submachine guns, machine guns, riot guns, etc.
(2) Firearms designed for civilian purposes: air guns, shotguns, sporting guns, tranquilizer guns, etc.
(3) Other firearms: prop firearms, starting pistols, BB guns, foreign firearms and all kinds of illegally manufactured firearms.
(4) Imitations of the aforementioned items in sections 1–3.
4. Controlled implements
(1) Controlled cutting implements such as daggers (a single-bladed, double-bladed or multi-bladed sharp knife with an edge angle of less than 60° and a handle, cross guard and fuller), triangular scrapers (cutting implements with three blades used in machining), switchblades or jump knives with self-locking mechanisms (folding knives with blades that are locked in position by a spring or latch when opened or extended), other similar single-bladed, double-bladed or three-cornered sharp knives (single, double or multi-bladed knives with an edge angle of less than 60° and a blade length greater 150 mm) and all other single-bladed, double-bladed or multi-bladed cutting implements with an edge angle of less than 60° and a blade length greater than 220 mm.
(2) Weapons and tools for military and police use such as batons, stun guns, daggers designed for military or police purposes, handcuffs, thumbcuffs, fetters and tear gas sprayers.
(3) Other controlled implements that are subject to national regulations, e.g. crossbows.
5. Other items that may result in personal injury or pose a significant risk to aviation safety and orderly transportation, including:
(1) Infectious diseases/pathogens such as the hepatitis B virus (HBV), Bacillus anthracis (anthrax), mycobacterium tuberculosis (TB) and the Human Immunodeficiency Virus (HIV).
(2) Sources of fire (including all types of ignition devices) such as lighters, matches, cigarette lighters and firesteels (flintstones).
(3) Power banks, lithium batteries and electric vehicles powered by lithium batteries such as hoverboards, scooters and bicycles with a rated energy greater than 160 Wh (separate provisions are in place for electric wheelchairs used by disabled persons and the lithium batteries used in these items).
(4) Alcoholic beverages that exceed 70% alcohol by volume (ABV).
(5) Strongly magnetic materials, items that have a strong and irritating odor or are likely to cause passengers to panic, and items that are potentially dangerous as their characteristics cannot be determined.
6. Other
(1) Live animals (except as otherwise stipulated by Air China, e.g. cats and dogs that may be carried as pets).
(2) Perishable items with a strong odor (e.g. durian fruit).
(3) Items prohibited by law from leaving, entering or transiting through the People’s Republic of China or other countries in the course of transportation.
(4) Items unsuitable for carriage due to their packaging, shape, weight, size or nature.
(5) Other items that are prohibited for carriage according to national laws, administrative regulations or other rules and regulations.
(6) Self-heating food (e.g. self-heating hot pots, self-heating ‘Lazy Hot Pots’).
(7) Samsung Galaxy Note 7 smartphones.
We strongly recommend that the following items not be carried as or in checked baggage. These items may be brought into the cabin to remain in your custody if they meet the requirements for unchecked baggage. If any of the following items are carried as or in checked baggage, Air China will consider such items as ordinary baggage in the event of any loss or damage and Air China shall not be held liable should these items be confiscated by the government.
(1) Important documents, commercial documents and materials
(2) Tickets or coupons with monetary value
(3) Money
(4) Negotiable instruments such as personal or traveler’s checks
(5) Jewelry
(6) Precious metals and precious metal products
(7) Antiques, paintings and calligraphic works
(8) Fragile and easily damaged items
(9) Perishable items
(10) Samples
(11) Original prints or manuscripts
(12) Travel documents
(13) Electronic devices (not including spare batteries)
(14) Medicine that a passenger needs to take regularly
The following items are prohibited from carriage as or in checked baggage
1. Portable power supplies (power banks)
2. Spare batteries for electronic devices
3. Baggage containing non-removable lithium batteries
4. Cremated remains
The following items will only be accepted for carriage if they meet Air China’s Conditions of Carriage and Air China has given its prior consent:
1. Items such as precision instruments and electrical appliances. It is recommended that you transport these items as cargo. If these items are transported as checked baggage, they must be properly packed.
2. Firearms and ammunition designed for sports purposes.
3. Sporting goods and musical instruments that exceed size limits for ordinary baggage.
4. Domesticated cats and dogs (cats and dogs that are aggressive, may harm people, are prone to breathing difficulties, brachycephalic, pregnant, less than 8 weeks old, nursing, have given birth within 7 days or are sick will not be accepted for carriage).
5. Guide dogs, hearing dogs and emotional support dogs (limited to flights between China and the United States only).
6. Electric wheelchairs used by passengers during travel.
7. Sharp and blunt implements other than controlled cutting implements, including:
A. Everyday cutting implements (with blades greater than 6 cm in length) such as kitchen knives, fruit knives, scissors, utility knives and paper knives.
B. Professional cutting implements (of unlimited blade length) such as surgical knives, butcher knives, carving knives, planers and milling cutters.
C. Knives, spears, swords and halberds used in martial arts performances.
D. Sticks (including expandable batons and nunchakus), bats, pool cues, cricket bats, hockey sticks, golf clubs, trekking poles, ski poles and brass knuckles (for keeping hands in a fixed position).
8. Tools and other items, including:
A. Tools such as drills (including drill bits), chisels, awls, saws, stud guns, nail guns, screwdrivers, crowbars, hammers, pliers, welding torches, wrenches, axes, hatchets (fire axes), vernier calipers, ice axes and ice picks.
B. Other items such as darts, slingshots, bows, arrows and personal alarms, as well as stun guns, Mace, tear gas, pepper sprays, acidic sprays, animal repellent sprays, etc. that are not subject to national regulations.
9. Dry ice, liquid drinks, cosmetics containing alcohol, etc.
Alcohol that is checked in must be clearly labeled and in its retail packaging. The capacity of each container may not exceed 5 L;
There are no limits to carriage quantities for products with an ABV less than or equal to 24%; each passenger may carry a maximum of 5 L of products with an ABV greater than 24% but less than or equal to 70%.
10. Other items whose carriage is restricted in accordance with national laws, administrative regulations or other rules and regulations.
国際民間航空機関(ICAO)の「危険物の航空安全輸送に関する技術指針」、国際航空運送協会(IATA)の「危険物規則書」、および関連する中国国際航空の規則により、以下の品目は航空輸送が禁止されており、受託手荷物としてお預けいただくことができません。また機内持込手荷物として機内に持ち込むこともできません。
1.爆発性または可燃性の物質および装置
人体に深刻な危害を与えたり、航空機の安全を危険にさらしたりするおそれがある爆発性または可燃性の装置(物質)、またはそのような装置(物質)と誤解されるおそれのある品目には、次のようなものがあります。
(1)爆弾、手りゅう弾、発煙筒、発火装置、発煙弾、信号弾、催涙弾、ガス爆弾、弾丸などの(鉛弾、空弾、模擬弾)などの弾薬。
(2)爆薬、雷管、導火線、起爆剤、安全信管、導爆線、爆破剤などの爆発物。
(3)花火、爆竹、煙材、発煙弾、花火玉などの花火用燃焼物。
(4)上記品目の模倣品。
2.危険物
(1)水素、メタン、エタン、ブタン、天然ガス、エチレン、プロピレン、アセチレン(媒質に溶解したもの)、一酸化炭素、液化石油ガス(LPG)、フレオン、酸素、二酸化炭素、水性ガス、ライター用のオイルおよび液化ガスなどの圧縮ガスや液化ガス。
(2)黄リン、白リン、ニトロセルロース(写真用フィルムを含む)、油紙、油紙製品などの自然発火性物質。
(3)カリウム、ナトリウム、リチウム、炭化カルシウム(アセチル化カルシウム)、マグナリウム粉末など、濡れたときに可燃性ガスを放出する物質。
(4)ガソリン、灯油、ディーゼル、ベンゼン、エタノール(アルコール)、アセトン、ジエチルエーテル、塗料、塗料シンナー、松脂、可燃性の溶剤を含む製品などの可燃性液体。
(5)赤リン、閃光粉、固体アルコール、セルロイド、発泡剤などの可燃性固体。
(6)過マンガン酸カリウム、塩素酸カリウム、過酸化ナトリウム、過酸化カリウム、過酸化鉛、過酢酸、過酸化水素などの酸化剤および有機過酸化物。
(7)シアン化物、ヒ素、高毒性殺虫剤、その他の毒性の高い化学物質などの毒物。
(8)硫酸、塩酸、硝酸、水酸化ナトリウム、水酸化カリウム、水銀などの腐食性物質。
(9)放射性同位体などの放射性物質。
3.銃火器(主要構成要素を含む)
(1)軍事及び公安目的に設計された銃火器:ピストル、ライフル、短機関銃、機関銃、散弾銃など。
(2)民間用に設計された銃火器:エアガン、ショットガン、スポーツガン、麻酔銃など。
(3)その他の銃火器:模造銃、合図用ピストル、BB銃、外国製銃器、その他すべての不法に製造された銃器類。
(4)(1)~(3)に記載されている品目の模倣品。
4.取り締まり対象の凶器類
(1)短剣類(60度角未満の一枚羽、二枚羽、複数刃のナイフ類で、ハンドル、クロスガード、フラーがあるもの)、きり(機械加工用の切断用きり)、自動ロック機能のある飛び出しナイフやジャンプナイフなど(開閉時にばねやラッチで固定される刃の付いた折りたたみ式ナイフ)、その他の同様の一枚羽、二枚羽、複数刃の鋭利なナイフ類(60度角未満、刃の長さが150 mmを超えるナイフ類)、その他すべての単一ブレード、60度角未満、刃の長さが220 mmを超える一枚羽、二枚羽、複数刃のナイフ類。
(2)軍および警察が使用する武器及び用具(警棒、スタンガン、軍用または警察用に設計された短剣類、手錠、親指錠、足かせ、催涙スプレーなど)。
(3)クロスボウなど、国家規制の対象となるその他の取り締まり対象の凶器類。
5.人身傷害を引き起こしたり、航空安全および秩序ある輸送に重大なリスクをもたらしたりするおそれのあるその他の品目には、次のものが含まれます。
(1)B型肝炎ウイルス(HBV)、炭疽菌(炭疽)、結核菌(TB)、ヒト免疫不全ウイルス(HIV)などの感染症/病原体。
(2)ライター、マッチ、たばこ用ライター、火打石などの火源(すべての点火器具類)。
(3)モバイルバッテリー、リチウム電池、及びホバーボード、スクーター、及び定格エネルギー160 Whを超える自転車など、リチウム電池を搭載した電動の乗り物(お身体の不自由な方が使用する電動車椅子およびこれらの品目に使用するリチウム電池には別規定が定められています)。
(4)アルコールの体積含有率(ABV)が70%を超えるアルコール飲料
(5)強磁性物質、強い臭いや刺激臭のあるもの、または乗客のパニックを引き起こすおそれのあるもの、特性が特定できないため潜在的な危険性のあるもの。
6.その他
(1)生きた動物(ペットとして輸送可能な猫や犬など、中国国際航空が規定するものを除く)。
(2)強いにおい伴う生鮮食品(ドリアンなど)。
(3)輸送中に中国またはその他の国を出国、入国、乗り継ぎすることを法律で禁止されている品目。
(4)梱包、形状、重量、サイズ、または性質上、運送に適さない品目。
(5)国内法、行政規制、その他の規則及び規制に基づき運送が禁止されているその他の品目。
(6)自己加熱式の食品(自己加熱式の鍋料理やインスタント食品)。
(7)サムスンの「Galaxy Note 7」スマートフォン。
以下の品目は、受託手荷物として、または受託手荷物に含めて輸送されないことを強くお勧めします。これらの品目は、機内持ち込み手荷物の要件を満たしている場合、お客様の監督の下で機内に持ち込むことができます。以下のいずれかの品目を受託手荷物として、または受託手荷物に含めて輸送された場合、中国国際航空は当該品目に損失または損害が発生しても、通常の手荷物としての取り扱いとなります。また、中国国際航空は、これらの品目が政府によって没収された場合に責任を負いません。
(1)重要書類、商業書類、資料
(2)金銭的価値のあるチケット、クーポン
(3)金銭
(4)個人小切手やトラベラーズチェックなどの有価証券
(5)宝石類
(6)貴金属及び貴金属製品
(7)骨董品、絵画、書画
(8)壊れやすいもの
(9)生鮮食品
(10)サンプル類
(11)原本、写本
(12)旅行書類
(13)電子機器(予備バッテリーを除く)
(14)乗客が定期的に使用する必要がある薬
以下の品目は、受託手荷物として、または受託手荷物に含めて輸送することが禁止されています
1.ポータブル電源(モバイルバッテリー)
2.電子機器用の予備バッテリー
3.取り外し不可のリチウム電池を含む手荷物
4.遺骨
以下の品目は、中国国際航空の運送約款に適合し、中国国際航空が事前に同意した場合にのみ運送が許可されます。
1.精密機器や電気機器などの品目。これらの品目は貨物として輸送されることをお勧めします。これらの品目を受託手荷物として輸送される場合は、適切な梱包を施していただく必要があります。
2.スポーツ用に設計された銃火器および弾薬。
3.通常の手荷物のサイズ制限を超えるスポーツ用品や楽器類。
4.飼いならされた猫や犬(攻撃的、人々に危害を及ぼす可能性のあるもの、呼吸困難を起こす可能性のあるもの、短頭種、妊娠中、生後8週未満、授乳中、産後7日以内、疾病中の犬や猫を除く)。
5.盲導犬、聴導犬、感情支援犬(中国と米国間のフライトのみ)。
6.旅行中に乗客が使用する電動車椅子。
7.以下を含む、管理された刃物類以外の鋭器、鈍器。
A. キッチンナイフ、フルーツナイフ、はさみ、ユーティリティナイフ、ペーパーナイフなど、長さ6 cmを超える刃のあるすべての刃物。
B. 外科用ナイフ、肉切り包丁、彫刻刀、かんな、フライス盤などの専門家用の刃物類(刃の長さに制限はありません)。
C. 武術のパフォーマンスで使用されるナイフ、槍、剣、矛やり類。
D. 棒状のもの(伸縮可能なバトンやヌンチャクなど)、バット、ビリヤード用キュー、クリケット用バット、ホッケースティック、ゴルフクラブ、トレッキングポール、スキー用ストック、(手に装着して使用する)メリケンサック。
8.次のような工具等の品目:
A. ドリル(ドリルビットを含む)、のみ、千枚通し、のこぎり、スタッドガン、ネイルガン、ねじ回し、バール、金槌、ペンチ、溶接トーチ、スパナ、斧、手おの(消防斧)、ノギス、ピッケル、アイスピックなどの工具。
B. 投げ矢、ぱちんこ、弓、矢、個人用警報器、スタンガン、鎚矛、催涙ガス、唐辛子スプレー、酸性スプレー、動物よけスプレーなど、国内規制の対象外とされるその他の品目。
9.ドライアイス、液体飲料、アルコールを含む化粧品など。
受託手荷物としてお預けになるアルコール類は、小売包装に入れて明確なラベルを貼付する必要があります。各容器の容量は5リットルを超えてはなりません。
ABVが24%以下の製品の輸送量に制限はありません。ABVが24%以上70%以下の製品は、お一人様につき最大5リットルまで輸送できます。
10.国内法、行政規制、その他の規則及び規制に基づき運送が禁止されているその他の品目。
국제민간항공기구(International Civil Aviation Organization, ICAO)의 “위험물의 항공안전 운송에 대한 기술 지침”, 국제항공운송협회(International Air Transport Association, IATA)의 “위험물 규정”, 관련 에어차이나 규정에 따라 다음 물품은 위탁 수하물로 운송할 수 없으며 기내 반입 수하물로 항공기 기내에 반입할 수 없습니다.
1. 폭발성 또는 가연성 물질 및 장치
심각한 신체적 상해를 유발하거나 항공기의 안전을 위태롭게 할 수 있는 폭발성 또는 가연성 장치(물질) 또는 이러한 장치(물질)로 오인될 수 있는 물품은 다음과 같습니다.
(1) 폭탄, 수류탄, 조명탄, 방화 장치, 연막탄, 신호탄, 최루탄, 가스 폭탄 및 탄환(납탄, 공포탄, 모형탄).
(2) 폭발물, 뇌관, 퓨즈, 기폭 장치, 안전 퓨즈, 폭발 퓨즈 및 폭약과 같은 폭발성 물질.
(3) 불꽃놀이, 폭죽, 스모크 케이크, 발연탄, 타상 연화와 같은 불꽃 제조 물품.
(4) 앞서 언급한 항목의 모조품.
2. 위험물
(1) 수소, 메탄, 에탄, 부탄, 천연가스, 에틸렌, 프로필렌, 아세틸렌(용액에 용해됨), 일산화탄소, 액화 석유 가스(LPG), 프레온, 산소, 이산화탄소, 수성 가스, 라이터 유 및 라이터에 사용되는 액화 가스와 같은 압축 및 액화 가스.
(2) 적린, 황린, 니트로셀룰로오스(사진 필름 포함), 유지 및 유지 제품 등 자기 점화 물질.
(3) 칼륨, 나트륨, 리튬, 탄화칼슘(아세틸리드) 및 마그날륨 분말 등 습기가 있을 때 가연성 가스를 방출하는 물질.
(4) 휘발유, 등유, 디젤, 벤젠, 에탄올(알코올), 아세톤, 다이에틸 에테르, 페인트, 시너, 송진 등 가연성 액체 및 가연성 용제가 들어 있는 제품.
(5) 적린, 섬광분, 고형 알코올, 셀룰로이드, 기포제 등의 가연성 고체.
(6) 과망가니즈산칼륨, 염소산칼륨, 과산화 나트륨, 과산화 칼륨, 과산화 연, 과산화 아세트산, 과산화수소 등 산화제 및 유기 과산화물.
(7) 시안화물, 비소, 고독성 살충제 및 기타 고독성 화학물질과 같은 독물.
(8) 유황산, 염산, 질산, 수산화나트륨, 수산화칼륨, 수은 등의 부식성 물질.
(9) 방사성 동위 원소와 같은 방사성 물질.
3. 화기(주요 구성 요소 포함)
(1) 군사 및 공공 안전을 위해 설계된 화기: 권총, 소총, 경기관총, 기관총, 진압용 단총 등.
(2) 민간용으로 설계된 화기: 공기총, 산탄총, 스포츠용 총, 마취 총 등.
(3) 기타 화기: 소품 총기류, 출발 신호용 피스톨, 비비탄총, 외국 총기류 및 모든 종류의 불법 제조 총기.
(4) 1~3항에서 앞서 언급한 항목의 모조품.
4. 규제 대상 기구
(1) 단검(60° 미만의 모서리 각과 핸들, 직각 날 밑과 풀러가 달린 외날, 이중 날, 다중 날의 날카로운 칼), 삼각 스크레이퍼(기계 가공에 사용되는 3개의 날이 달린 절단 기구), 자동 잠금장치가 있는 스위치블레이드 또는 점프 나이프(열거나 연장할 때 스프링 또는 래치에 의해 제자리에 고정되는 날을 가진 접이식 칼), 유사한 외날, 이중 날 또는 삼중 날의 날카로운 칼(모서리 각이 60° 미만이며 날 길이가 150mm 이상인 외날, 이중 날, 다중 날 칼) 등의 규제 대상 절단 기구 및 모서리 각이 60° 미만이며 날 길이가 220mm 이상인 기타 모든 외날, 이중 날, 다중 날 절단 기구.
(2) 경찰봉, 전기 충격기, 군용 또는 경찰용으로 설계된 단검, 수갑, 엄지 수갑, 족쇄, 최루 스프레이 등 군용 및 경찰용 무기 및 도구.
(3) 국가 규정이 적용되는 기타 규제 대상 기구(예: 석궁).
5. 신체적 상해를 입히거나 항공 안전 및 정연한 운항에 중대한 위험을 일으킬 수 있는 기타 물품에는 다음과 같은 것이 포함됩니다.
(1) B형 간염 바이러스(HBV), 탄저균, 결핵균(TB), 인체 면역결핍 바이러스(HIV) 등의 감염병/병원균.
(2) 라이터, 성냥, 시가 라이터, 파이어 스틸(부싯돌) 등 화재의 원인(모든 유형의 점화 장치 포함).
(3) 보조 배터리, 리튬 배터리 및 정격 에너지가 160Wh 이상인 호버 보드, 스쿠터, 자전거와 같이 리튬 배터리를 사용하는 전기 탈것(장애인이 사용하는 전동 휠체어와 이러한 물품에 사용되는 리튬 배터리에 관해서는 별도의 조항이 마련되어 있음).
(4) 부피 기준 알코올 함량(ABV)이 70%를 초과하는 알코올성 음료
(5) 강한 자성을 지닌 물질, 강하거나 자극성 냄새가 나거나 탑승자에게 공포를 유발할 가능성이 있는 물품, 특성을 판단할 수 없어 잠재적으로 위험한 물품.
6. 기타
(1) 살아있는 동물(예를 들어 반려동물로 운송될 수 있는 고양이 및 개와 같이 에어차이나가 달리 규정한 경우는 제외).
(2) 강한 냄새가 나는 부패하기 쉬운 물품(예: 두리안).
(3) 중국 또는 기타 국가를 통해 운송 수단을 사용하여 출국, 입국, 경유하는 것이 금지된 물품.
(4) 포장, 모양, 무게, 크기 또는 특성 때문에 운송에 적합하지 않은 물품.
(5) 국가 법률, 관리 규정 또는 기타 규칙 및 규정에 따라 운송이 금지된 기타 물품.
(6) 자체 가열 식품(예: 자체 가열 핫 팟, 자체 가열 '라지 핫 팟').
(7) 삼성 Galaxy Note 7 스마트폰.
다음 물품은 위탁 수하물로 운송하지 않는 것을 강력하게 권장합니다. 기내 반입 수하물에 대한 요건을 충족하는 경우 이러한 물품을 항공기 객실에 반입하여 승객이 보관할 수 있습니다. 다음 물품 중 하나라도 위탁 수하물로 운송되는 경우 에어차이나는 분실 또는 손상 시 해당 물품을 일반 수하물로 간주하며 해당 물품을 정부가 압수할 경우 에어차이나는 책임을 지지 않습니다.
(1) 중요한 문서, 상업용 문서 및 자료
(2) 금전적 가치가 있는 항공권 또는 쿠폰
(3) 현금
(4) 개인 또는 여행자 수표와 같은 유통 증권
(5) 보석
(6) 귀금속 및 귀금속 제품
(7) 골동품, 그림 및 서예 작품
(8) 깨지거나 손상되기 쉬운 물품
(9) 부패하기 쉬운 물품
(10) 샘플
(11) 원화 또는 원고
(12) 여행 서류
(13) 전자 장치(예비 배터리 제외)
(14) 승객이 정기적으로 복용해야 하는 약
다음 물품은 위탁 수하물로 운송하는 것이 금지됩니다.
1. 휴대용 전원 공급 장치(보조 배터리)
2. 전자 장치용 예비 배터리
3. 일체형 리튬 배터리가 포함된 수하물
4. 사리
다음 물품은 에어차이나 운송약관을 충족하고 에어차이나가 사전 동의를 한 경우에만 운송이 허용됩니다.
1. 정밀 기기 및 전자 제품 등의 물품. 이러한 물품은 화물로 운송하는 것을 권장합니다. 이러한 물품을 위탁 수하물로 운송하는 경우 반드시 적절하게 포장해야 합니다.
2. 스포츠 목적으로 제작된 화기 및 탄약.
3. 일반 수하물의 크기 제한을 초과하는 스포츠용품 및 악기.
4. 길든 고양이와 개(공격적이고 사람에게 해를 끼칠 수 있고 호흡곤란을 일으키기 쉽거나 단두종이거나 임신 중이거나 나이가 8주 미만이거나 수유 중이거나 7일 이전에 출산했거나 아픈 고양이와 개는 운송할 수 없습니다).
5. 안내견, 청각 도우미견, 정서적 지원견(중국과 미국 간 항공편에만 해당).
6. 여행 중 승객이 사용하는 전동 휠체어.
7. 다음과 같은 규제 대상 절단 기구 이외의 날카롭거나 무딘 기구.
A. 주방용 칼, 과도, 가위, 다용도 칼, 종이 칼 등 일상적인 절단 기구(날 길이 6cm 이상).
B. 수술용 칼, 육류용 칼, 조각도, 대패 및 밀링 커터와 같은 전문 절단 기구(날 길이는 제한 없음).
C. 무술 공연에 사용되는 칼, 창, 검, 미늘창.
D. 막대(확장 가능한 봉 및 쌍절곤 포함), 배트, 당구봉, 크리켓 배트, 하키 스틱, 골프 클럽, 등산지팡이, 스키 폴, 브래스 너클(손을 일정한 위치에 고정할 목적).
8. 다음을 포함한 도구 및 기타 물품:
A. 드릴(드릴 비트 포함), 끌, 송곳, 톱, 전기 충격기, 네일 건, 스크루 드라이버, 쇠 지렛대, 망치, 펜치, 용접 토치, 렌치, 도끼, 손도끼(소방용 도끼), 노기스, 얼음도끼 및 얼음송곳 등의 도구.
B. 다트, 새총, 활, 화살 및 개인 경보기와 전기충격기, 메이스, 최루 가스, 페퍼 스프레이, 산성 스프레이, 퇴치 스프레이 등의 기타 물품은 국가 규정의 대상이 아닙니다.
9. 드라이아이스, 액상 음료, 알코올 함유 화장품 등.
수하물로 위탁하는 주류는 확실하게 상표가 붙어있고 소매 포장 상태여야 합니다. 각 용기의 용량은 5L를 초과할 수 없습니다.
ABV가 24% 이하인 제품의 경우 운송 수량에 제한이 없습니다. 각 승객은 ABV가 24% 이상이며 70% 이하인 제품을 최대 5L까지 운송할 수 있습니다.
10. 국가 법률, 관리 규정 또는 기타 규칙 및 규정에 따라 운송이 제한된 기타 물품.
1.Dimensions
Standard baggage: Each piece of baggage whose total dimensions (length + width + height, including wheels and handles) , should not exceed 158 cm (62 in) and should not be less than 60 cm (24 in).
Each piece of baggage whose total dimensions (length + width + height, including wheels and handles), should not exceed 203 cm (80 in) and should not be less than 158 cm (62 in), excess baggage fees must be paid .
2.Weight
(i) First/Business Class passengers
First/Business Class adult and child passengers may check in two pieces of baggage for free, each weighing up to 32 kg (70 lb).
(ii) Premium Economy Class passengers
Premium Economy Class passengers are entitled to check two pieces of ordinary baggage for free, each piece of baggage weighing up to 23 kg (50 lb):
(iii) Economy Class passengers
①Economy Class passengers traveling on the following routes may check in one item of baggage for free weighing up to 23 kg (50 lb):
Routes between Hawaii and the Americas, the Caribbean, Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Southwest Pacific.
Routes between Europe, Africa and Asia (except Japan, Pakistan, Singapore, Kazakhstan).
Routes within Asia (except Japan, Pakistan, Singapore, Kazakhstan). Other routes not listed.
(Note: Asia includes mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan, excluding the Middle East and the Southwest Pacific.)
②Economy Class passengers traveling on the following routes may check in two items of baggage for free, each weighing up to 23 kg (50 lb):
Routes between the Americas and the Caribbean (except Hawaii) and Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Southwest Pacific.
Routes between the Middle East and Europe, Africa, Asia, the Southwest Pacific Ocean.
Routes between Japan, Pakistan, Singapore, Kazakhstan, the Southwest Pacific Ocean and Europe, Africa, Asia (except Japan, Pakistan, Singapore, Kazakhstan).
In accordance with the baggage carriage rules of International Air Transport Association, the rules of Air China on free checked baggage allowance apply to the ticket that involves flights operated by Air China for the whole journey.
In the case of an international interline ticket that involves flights of both Air China and a foreign carrier, the free checked baggage allowance and excess baggage fee standards have been changed. The free checked baggage allowance of MSC (Most Significant Carrier) on all routes other than those to/from the United States/Canada (except Hawaii) applies. In normal circumstances, the carrier which flies the longest geographical distance or the most significant segment in your entire journey is considered the MSC.
If Air China is the MSC in your entire journey, the free checked baggage allowance of Air China on domestic/international/regional routes applies.
If another carrier is the MSC in your entire journey, the free checked baggage allowance of the carrier in question on the segment applies.
For international interline ticket issued on and after July 1, 2015 on routes from/to United States and Canada (except Hawaii) which involve the flights of Air China and a foreign carrier, the rules on charges related to free baggage allowance and excess baggage of the first carrier shown on the ticket (First Marketing Carrier in DOT) apply.
Baggage Policies for major airlines in The United States and Canada::
United Airlines baggage policies
Delta Airlines baggage policies
American Airlines baggage policies
In order to avoid delays, if you need to check your baggage, please arrive at the airport as early as possible to allow enough time to complete the check-in process.
For more details, please consult an Air China sales office or the Air China service hotline at 95583.
1. Excess Baggage Fees for Ordinary Baggage for domestic routes under weight concept
On domestic routes, the excess baggage charge per kg is calculated at the rate of 1.5% of the published adult fare for a single trip, economy class (cabin Y) ticket on a direct flight from the location of original departure to the destination. If there is no published direct flight fare, the rate charged is calculated by adding ticket fares for all flight segments.
2. Excess Baggage Fees for Ordinary Baggage for international and regional routes under piece concept
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
1. Mainland China Routes (Weight concept)
For Domestic Carriage, 1.5% of the published adult Economy Class fare for a direct one-way trip on that day will be charged for each additional kilogram of excess baggage. Excess baggage charges are collected in RMB and rounded up or down to the nearest whole number.
2. International Routes (Piece concept)
2.1 We will use the same currency used for baggage check-in to calculate the cost of the whole journey.
2.2 Currency
2.2.1 Chinese currency can only be used for baggage check-in of departures from mainland China.
2.2.2 Euro can only be used for baggage check-in of departures from Euro-zone.
2.2.3 Canadian dollars can only be used for baggage check-in of departures from Canada.
2.2.4 US dollars can be used for baggage check-in of departures from other areas in addition to the requests listed on 2.4.1, 2.4.2 and 2.4.3. Sales offices located outside of China should collect excess baggage fees in the local currency. If the local currency is not US dollars, the amount due should be calculated using the USD exchange rate of the day.
2.3 The number limit of checked baggage: no limitation on baggage quantities (includes general and special baggage)
Passenger needs to apply to the ticket office (airports) for transporting the seventh and more additional pieces which are exceeding the limits of the free checked baggage allowance and the Phoenix Miles allowance. Please note that extra baggage is accepted only if space is available on the aircraft. Meanwhile Air China does not promise to transport all checked baggage on the same flight as the traveler. All ticket office (airports) are requested to keep passengers informed accordingly.
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
Zone 1:Travel between America /Caribbean (excluding the U.S and Canada) and Europe,/Africa,/Middle East/ Asia /Southwest Pacific.
Charges for excess standard baggage | RMB | USD | |
Charges for overweight or oversize baggage | Just Overweight 23KG< W≤28KG;60CM≤S≤158CM |
380 | 60 |
Just Overweight 28KG< W≤32KG; 60CM≤S≤158CM |
980 | 150 | |
Just Overweight 2KG≤W≤23KG; 158CM< S≤203CM |
980 | 150 | |
Overweight and Oversized 23KG< W≤32KG; 158CM< S≤203CM |
1400 | 220 | |
Charges for excess standard baggage Weight:First/Business Class ≤32KG Premium Economy/Economy Class ≤ 23KG Dimensions:60CM≤S≤158CM The oversized and overweight luggage will be charged extra fees. Excess baggage charges apply to each segment of the journey. |
First excess piece | 1400 | 220 |
Second excess piece | 2000 | 310 | |
Third excess piece and more | 3000 | 460 |
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
Zone 2:Travel between Europe/Middle East and Africa/Asia/ Southwest Pacific. Travel between Japan and Southwest Pacific. Travel between Japan/Southwest Pacific and Asia (excluding Japan/Southwest Pacific)/ Africa.
Charges for excess standard baggage | RMB | USD | EUR | |
Charges for overweight or oversize baggage | Just Overweight 23KG< W≤28KG;60CM≤S≤158CM |
280 | 40 | 35 |
Just Overweight 28KG< W≤32KG; 60CM≤S≤158CM |
690 | 100 | 85 | |
Just Overweight 2KG≤W≤23KG; 158CM< S≤203CM |
||||
Overweight and Oversized 23KG< W≤32KG; 158CM< S≤203CM |
1100 | 160 | 140 | |
Charges for excess standard baggage Weight:First/Business Class ≤32KG Premium Economy/Economy Class ≤ 23KG Dimensions:60CM≤S≤158CM The oversized and overweight luggage will be charged extra fees. Excess baggage charges apply to each segment of the journey. |
First excess piece | 1100 | 160 | 140 |
Second excess piece | ||||
Third excess piece and more | 1590 | 230 | 200 |
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
Zone 3:Travel between Canada and America(excluding the U.S and Canada)/ Caribbean / Europe/ Africa / Middle East, /Asia / Southwest Pacific.
Charges for excess standard baggage | RMB | USD | CAD | |
Charges for overweight or oversize baggage | Overweight or Oversized 23KG< W≤32KG;158CM≤S≤203CM |
520 | 75 | 100 |
Overweight and Oversized 23KG< W≤32KG; 158CM< S≤203CM |
||||
Charges for excess standard baggage Weight:First/Business Class ≤32KG Premium Economy/Economy Class ≤ 23KG Dimensions:60CM≤S≤158CM The oversized and overweight luggage will be charged extra fees. Excess baggage charges apply to each segment of the journey. |
First excess piece | 1170 | 170 | 225 |
Second excess piece | ||||
Third excess piece and more | 1590 | 230 | 300 |
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
Zone 4:Travel between the U.S(Hawaii includes) and America / Caribbean (excluding the U.S)/ Europe/ Africa/ Middle East/ Asia / Southwest Pacific.
Charges for excess standard baggage | RMB | USD | |
Charges for overweight or oversize baggage | Just Overweight 23KG< W≤28KG;60CM≤S≤158CM |
690 | 100 |
Just Overweight 28KG< W≤32KG; 60CM≤S≤158CM |
1040 | 150 | |
Just Overweight 2KG≤W≤23KG; 158CM< S≤203CM |
|||
Overweight and Oversized 23KG< W≤32KG; 158CM< S≤203CM |
2050 | 300 | |
Charges for excess standard baggage Weight:First/Business Class ≤32KG Premium Economy/Economy Class ≤ 23KG Dimensions:60CM≤S≤158CM The oversized and overweight luggage will be charged extra fees. Excess baggage charges apply to each segment of the journey. |
First excess piece | 1380 | 200 |
Second excess piece | |||
Third excess piece and more | 1590 | 230 |
Excess Baggage Charges for Air China-Operated Flights (For overweight, oversized and excess baggage )(1Jun 2019 Edition)
Zone 5:Travel between Africa and Asia(excluding Japan ). Travel between Europe and Middle East;Travel within Asia(excluding Japan). Travel within America (excluding U.S/Canada) and Caribbean. Other unspecified routes.
Charges for excess standard baggage | RMB | USD | |
Charges for overweight or oversize baggage | Just Overweight 23KG< W≤28KG;60CM≤S≤158CM |
210 | 30 |
Just Overweight 28KG< W≤32KG; 60CM≤S≤158CM |
520 | 75 | |
Just Overweight 2KG≤W≤23KG; 158CM< S≤203CM |
|||
Overweight and Oversized 23KG< W≤32KG; 158CM< S≤203CM |
830 | 120 | |
Charges for excess standard baggage Weight:First/Business Class ≤32KG Premium Economy/Economy Class ≤ 23KG Dimensions:60CM≤S≤158CM The oversized and overweight luggage will be charged extra fees. Excess baggage charges apply to each segment of the journey. |
First excess piece | 830 | 120 |
Second excess piece | 1100 | 160 | |
Third excess piece and more | 1590 | 230 |
Appendix V IATA world division
IATA Areas1(TC1) | All of the North and South American Continents and the islands adjacent thereto, Greenland, Bermuda, the West Indies and the Islands of the Caribbean Sea, the Hawaiian Islands (including Midway and Palmyra). |
North American | CA Canada;MX Mexico;PM Saint Pierre and Miquelon;US United States; |
Central America | BZ Belize;CR Costa Rica;GT Guatemala; HN Honduras;NI Nicaragua;SV El Salvador; |
Caribbean | AI Anguilla;AN Netherlands Antilles; AG Antigua and Barbuda;AW Aruba; BB Barbados; CU Cuba; DO Dominican Republic;DM Dominica; GD Grenada;GP Guadeloupe; JM Jamaica; KN Saint Kitts and Nevis; KY The Cayman Islands; LC Saint Lucia ; MS Montserrat;MQ Martinique; HT Haiti;TC Turks and Caicos; TT Trinidad and Tobago; VC Saint Vincent and the Grenadines; VG The British Virgin Islands; |
South America | AR Argentina;BO Bolivia;BR Brazil; CL Chile;CO Colombia;EC Ecuador; GF French Guyana; GY Guyana;PA Panama;PE Peru;PY Paraguay; SR Suriname;UY Uruguay;VE Venezuela; |
IATA Areas2(TC2) | Europe, Africa and its affiliated islands, Ascension Island and the Asian part west of Mount Ural, including Iran and the Middle East |
EUROPE | AL Albania;AD Andorra;AM Armenia;AT Austria; AZ Azerbaijan ;BA Bosnia and Herzegovina;BE Belgium;BY Belarus; BG Bulgaria;CH Switzerland;CY Cyprus;CZ Czech Republic;DE Germany; DK Denmark;DZ Algeria;EE Estonia;ES Spain (including the Bali Islands and Canary Islands); FI Finland;FR France;GB Britain ; GE Georgia;GI Gibraltar;GR Greece;HU Hungary; HR Croatia;IS Iceland;IE Ireland;IT Italy; LV Latvia;LI Liechtenstein;LT Lithuania; LU Luxembourg;ME Montenegro;MK Macedonia; MT Malta;MD Republic of Moldavia; MA Monaco;MC Morocco;NL Netherlands;NO Norway; PL Poland;PT Portugal (including Azores and Madeira) ; RO Romania;RU Russia (West);SE Sweden; SM San Marino;SK Slovakia;SI Slovenia; TR Turkey;RS Serbia;TN Tunisia;UA Ukraine; |
AFRICA | The central African: MW Malawi ;ZM Zambia;ZW Zimbabwe; East Africa: BI Burundi;DJ Djibouti;ER Eritrea; ET Ethiopia;KE Kenya;RW Rwanda;SO Somalia; TZ Tanzania;UG Uganda; South Africa: BW Botswana; LS Lesotho;MZ Mozambique;NA Namibia; SZ Swaziland;ZA South Africa; India Ocean islands: KM Comoros; MG Madagascar;MU Mauritius;RE French Reunion Island;SC Seychelles;XM Mayotte Island; West Africa:AO Angola;BF Burkina Faso; BJ Benin;CD Congo (Kinshasa);CM Cameroon; CV Cape Verde;CF Central African Republic; CG Congo (Brazzaville);CI Cote d'Ivoire; GA Gabon;GH Ghana;GM Gambia;GN Guinea; GQ Equatorial Guinea;GW Guinea-Bissau; LR Liberia;ML Mali;MR Mauritania;NE Niger ; NG Nigeria;ST Sao Tome and Principi; SL Sierra Leone;SN Senegal;TD Chad;TG Togo;LY Libya (Note: Libya belongs to African countries, but does not belong to any of the above sub-regions. |
Middle East | AE United Arab Emirates;BH Bahrain;EG Egypt; IL Israel;IQ Iraq;IR Iran;JO Jordan;KW Kuwait;LB Lebanon; OM Oman;QA Qatar;SA Saudi Arabia; SD Sudan;SY Syria;YE Republic of Yemen; |
IATA Areas(TC3) | Asia and its affiliated islands (excluding those already included in Zone 2), East India, Australia, New Zealand and Pacific islands (excluding those already included in Zone 1) |
Southeast Asia | BN Brunei; CN China (excluding Hong Kong, Macao Special Administrative Region and Taiwan of China) ;(HK Hong Kong Special Administrative Region of China;MO Macao Special Administrative Region of China;TW Taiwan of China; )FM Micronesia; GU Guam; ID Indonesia; KG Kyrgyzstan; KH Cambodia ; KZ Kazakhstan; LA Laos ;MH Marshall Islands; MM Myanmar;MN Mongolia ;MP Northern Mariana Islands;MY Malaysia;PH Philippines; PW Palau; RU Russia (east of Ural Mountains);SG Singapore; TH Thailand;TJ Tajikistan; TL East Timor; TM Turkmenistan;UZ Uzbekistan; VN Vietnam; |
Sub Continue South Asia | AF Afghanistan; BD Bangladesh ; BT Bhutan; IN India;MV Maldives; PK Pakistan;NP Nepal;LK Sri Lanka; |
JP,KR,KP | JP Japan; KR Republic of Korea; KP Democratic People's Republic of Korea; |
Southwest Paxific | AS Samoa; AU Australia ;CK Cook Islands; FJ Fiji;PF French Polynesia; KI Kiribati; NC New Caledonia;NR Nauru; NU Niue;NZ New Zealand ; PG Papua New Guinea;SB Solomon Islands; TO Tonga; TV Tuvalu;VU Vanuatu ;WF Wallis Island and Futuna Island ; WS Samoa Independent State; |
Applicable to Air China -operated flights on and after June 1, 2019
Air China special baggage charges for Air China Operated Flights 1 Jun 2019 Edition) Applicable to Air China -operated flights on and after Jun 1, 2019
Category | Special baggage name | Taking up free baggage allowance |
Fees | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Weight concept | Piece concept | |||||||
Weight limit | Fees | |||||||
RMB | USD | |||||||
1.Special baggage that can be transported free of charge |
Passengers with disabilities,injuries or illness can check in a small piece of auxiliary equipment that can be put into the cabin, or an ordinary manual wheel chair for free. In addition,you can also check the following items for free: Electric wheelchair / electric scooter;Mechanical prosthesis and special small gas cylinder; A pacemaker or other device implanted in the body;Portable Oxygen Concentrators (POC); Continuous Positive Airway Pressure,CPAP); Other auxiliary equipment containing lithium batteries; |
No | - | - | - | - | ||
Infants (no matter what kind of class) can check a folding baby stroller or bassinet or baby car seat free of charge. |
||||||||
Service dog (guide dog/hearing dog) | ||||||||
Ashes of the dead | ||||||||
2.Sport equipment | Golf bag, bowling, paragliding/parachute, skiing/water skiing gear (excluding sleds/crowds), roller skating/skateboard gear, diving gear, archery gear, hockey gear, hockey gear, tennis gear, climbing gear, bicycle . |
Yes | The excess baggage fee shall be charged according to the actual excess baggage, which is calculated only by weight and exceeds the free baggage amount (weight). |
In case of excess of free baggage (number of pieces and weight), corresponding charges shall be charged according to the corresponding standards in Annex III, List of Standards for excess Charges of General Checked Baggage for Air China Flights. No extra charge for oversize. |
||||
Canoe/canoe (pulp and canoe/canoe packed together, as a piece of luggage), hanging gliding sports equipment, sled/crowbar. Surfing board, windsurfing gear, rubber boat or boat |
No | Costs are calculated by weight only, and excess baggage charges are charged according to actual weight. |
piece | 2KG≦W≦23KG | 2600 | 400 | ||
piece | 23KG< W≦32KG | 3900 | 600 | |||||
piece | 32KG< W≦45KG | 5200 | 800 | |||||
Poles, javelins, separately packaged rowing gear or pulp, riding gear | piece | 2KG≦W≦23KG | 1300 | 200 | ||||
piece | 23KG< W≦32KG | 2600 | 400 | |||||
piece | 32KG< W≦45KG | 3900 | 600 | |||||
3.Other | Sleeping bags, backpacks, camping equipment, fishing gear, musical instruments, auxiliary equipment (non-disabled, sick and injured passenger), foldable cribs, foldable baby carriages or cradles or baby car safety seats (non-infant passenger) |
yes | It is to charge for excess baggage only by weight, which exceeds the free baggage amount (weight), and charges excess baggage fee according to the actual excess weight. |
In case of excess of free baggage (number of pieces and weight), corresponding charges shall be charged according to the corresponding standards in Annex III, List of Standards for Over-quota Charges of General Checked Baggage for Air China Flights. No extra charge for oversize. |
||||
Small electrical appliances or instruments, media equipment | No | Excess baggage fee is charged according to the actual weight only. | piece | 2KG≦W≦23KG | 490 | 75 | ||
23KG< W≦32KG | 3900 | 600 | ||||||
Guns that can be transported as baggage | piece | 2KG≦W≦23KG | 1300 | 200 | ||||
23KG< W≦32KG | 2600 | 400 | ||||||
Bullets that can be transported as luggage | piece | 2KG≦W≦5KG | 1300 | 200 | ||||
Small animals (domestic cats and dogs only) Note: Total weight of each container (including the weight of small animals and water and food) |
Each container | 2KG≦W≦8KG | 3900 | 600 | ||||
8KG< W≦23KG | 5200 | 800 | ||||||
23KG< W≦32KG | 7800 | 1200 | ||||||
Notes | (1)Special baggage acceptance and transportation must meet the relevant standards of the Passenger Baggage Transport Service Manual, otherwise it must be transported as goods. (2) Special baggage excluding free baggage allowance。 Piece-by-piece charging standard: only by weight, according to the actual weight of excess baggage charges (the amount of charges is detailed in the table). (3) Special baggage not listed in this Standard can be calculated with ordinary checked baggage. The excess part is charged according to the ordinary excess baggage standards (Details in Annex 3). (4) Limitation on the number of checked baggage: There is no limit on the number of checked baggage per passenger (including ordinary baggage and special baggage). If each passenger needs to check over 7 pieces above the the ticket allowance and the Member rights (including ordinary baggage and special baggage) , he or she must apply to the business department/terminal in advance, he or she must first apply to Air China office/terminal, and can check only if the flight capacity permits such check in. At the same time, Air China does not promise that the above baggage and passengers will arrive at their destination on the same plane. Offices/Terminals, please do a good job of passenger communication. |